Манга на украинском языке

Издатель Nasha Idea
Переплет Мягкая обложка
Дата выхода 2020
Страниц 208
Формат 14,4x20 cм
Язык Украинский
На подарок Дівчині, Дитині
Коко с детства восхищалась и интересовалась магией. К сожалению, колдовать могут лишь избранные, те, кто от рождения обладают магией.
Однажды поселок, в котором проживает девочка, посещает колдун по имени Кифли. Коко тайком наблюдает за тем, как он колдует, и узнает об истинной природе магии. Она вспомнила, что много лет назад одна таинственная незнакомка подарила ей книгу по магии и чернильное перо для воспроизведения магических фигур. Девочка тайком начинает учиться колдовать, но это приводит к трагическим событиям...
В конце концов, стремясь исправить свою ошибку, Коко становится ученицей колдуна Кифли и открывает мир, о существовании которого до сих пор даже не догадывалась!

Издатель Molfar Comics
Переплет Мягкая обложка
Дата выхода 2020
Страниц 188
Формат 14x20 cм
Язык Украинский
На подарок Дівчині
Все началось в 1972 году...
Она всегда была популярной ученицей. Умная, симпатичная, внимательная ― любимица всех учеников и учителей. В каждом классе всегда есть хоть одна или один такой. Но когда она стала девятиклассницей ― Мисаки погибла в результате несчастного случая.
Все были убиты горем, а потом кто-то вдруг сказал: «Мисаки здесь, с нами. Она не умерла!». С того дня класс продолжал верить, что Мисаки все еще жива, и в эту игру они играли до самого выпуска. А на фотографии с выпускного церемонии Мисаки была на своем месте.
Если бы этим все и закончилось...

Издатель Nasha Idea
Переплет Мягкая обложка
Дата выхода 2020
Страниц 164
Формат 14,7x20 cм
Язык Украинский
На подарок Дівчині, Дитині
Квинтэссенция пушистой няшности и милоты, совершенно очаровательный котенок Чи умилял поклонников с 2004 года. Каждый, кто имел или хотел иметь дома котейку, не сможет взглянуть без улыбки на эту мангу.
Мы видим мир глазами котика (на самом деле кошечки), который пугается собаки, играет с шнурками, гоняется за шариками и пьет молоко. И пусть вас не настораживает такой незамысловатый сюжет, читать эту мангу все равно, что играться со своим кошаком — в ней очень точно и очень мило отражены котячьи повадки, и мимимиметр просто зашкаливает.
В прошлом томе манги малышка Чи познакомилась с огромным котом Чернышом, когда рискнула выйти из уже знакомого дома на улицу. Теперь друзья время от времени совершают свои вылазки вместе. Но однажды они попадаются строгой консьержке, что приводит к эпической погоне, а затем к угрозе выселения хозяев из дома! Отныне папе и маме необходимо ещё лучше прятать питомца, чья любовь к приключениям не перестаёт манить его во двор.

Издатель Nasha Idea
Переплет Мягкая обложка
Дата выхода 2020
Страниц 170
Формат 14,7x20 cм
Язык Украинский
На подарок Девушке, Ребенку
Квинтэссенция пушистой няшности и милоты, совершенно очаровательный котенок Чи умилял поклонников с 2004 года. Каждый, кто имел или хотел иметь дома котейку, не сможет взглянуть без улыбки на эту мангу.
Мы видим мир глазами котика (на самом деле кошечки), который пугается собаки, играет с шнурками, гоняется за шариками и пьет молоко. И пусть вас не настораживает такой незамысловатый сюжет, читать эту мангу все равно, что играться со своим кошаком — в ней очень точно и очень мило отражены котячьи повадки, и мимимиметр просто зашкаливает.

Shoujo Shuumatsu Ryokou
Автор
Цукумідзу
Переклад
Анастасія Скотар
Кількість сторінок
160
Кількість томів
6
Вік
16+
Жанр
Постапокаліпсис, повсякденність
Обкладинка
М’яка + супер
Формат
20х14,4 см
ISBN
978-617-8168-38-4
Навіть коли загадкові істоти розповіли Чіто та Юурі про кінець світу, їхнє повсякдення не змінилося. Жити сьогоденням, разом шукати їжу й паливо — це найважливіше. Отож, продовжуючи свою подорож, дівчата знаходять вежу, що веде на найвищий рівень! Наближаючись до мети, вони з теплотою в серцях згадують і своє рідне місто...
Увага! Це передзамовлення. Орієнтовна дата надходження: 14.03.2025

Akuyaku Reijo nano de Last Boss wo Kattemimashita
Автор
Анко Юдзу, Сараса Наґасе, Май Мурасакі
Переклад
Кирило Болдирєв
Кількість сторінок
160
Кількість томів
4
Жанр
Фентезі, романтика, ісекай
Обкладинка
М’яка + супер
Формат
20х14,4 см
ISBN
978-617-8168-35-3
Чи вдасться уникнути нищівного фіналу?! Колись визначений сценарій цієї романтичної комедії перевертається з ніг на голову в захопливому третьому томі! Завіса підіймається!
Увага! Це передзамовлення. Орієнтовна дата надходження: 12.03.2025

Dungeon Meshi
Автор
Рьоко Куі
Переклад
Олександра Борзова
Кількість сторінок
384
Кількість томів
14 (7)
Жанр
Фентезі
Обкладинка
Тверда + супер
Формат
20х14,4 см
ISBN
978-617-8168-43-8
Видання містить томи 3–4 оригінальної манґи.
Четвертий рівень підземелля — справжнє водне бойовище, сповнене грізних ворогів. Русалки, ундини, величезні жаби — чи впорається Лайосів гурт із монстрами, які чатують у воді? Чи зможуть вони забезпечити себе їжею? Ще й Намарі, колишня учасниця гурту, раптово з'являється і вносить корективи в плани пригодників.
Увага! Це передзамовлення. Орієнтовна дата надходження: 30.04.2025

Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru
Автор
Шін'ічі Фукуда
Переклад
Микола Побережник
Кількість сторінок
186
Кількість томів
13/онґоїнґ
Вік
18+
Жанр
Романтична комедія, повсякденність
Обкладинка
М'яка + супер
Формат
20х14,4 см
ISBN
978-617-8168-46-9
На косплей-івенті Марін і Вакана зустріли Амане в образі айдолки з відеогри. Коли Марін дізнається, через що Амане довелося пройти заради свого захоплення, вона буде приголомшена.
Готична лоліта, дівчинка-чарівниця, засмагла бійчиня, сукуб… схоже, Марін вирішила, кого косплеїтиме наступним! Та чи впорається Вакана з цим костюмом?..
У манзі наявні відверті сцени! 18+

Gokushufudō
Автор
Ооно Косуке
Переклад
Олег Редчук
Кількість сторінок
160
Кількість томів
14/онґоїнґ
Вік
13+
Жанр
Комедія, повсякденність
Обкладинка
М’яка + супер
Формат
20х14,4 см
ISBN
978-617-8168-45-2
Безсмертний Тацу, домогосподар, у минулому — найсильніший якудза. Йому доручили збирати кошти для районного самоврядування, але чому, коли він навідується по гроші... здіймається рейвах?! Панна Торіі, Тораджіро, пані голова й навіть шановний батько Міку — цього разу зібралися аж надто яскраві персонажі.
Комедія про домашнього гангстера — том 7!

Jidōhanbaiki ni Umarekawatta Ore wa Meikyū o Samayō
Автор
Куніеда, Хірукума, Хаґуре Юукі
Переклад
Юлія Саржан
Кількість сторінок
178
Кількість томів
2/онґоїнґ
Жанр
Детектив
Обкладинка
М’яка + супер
Формат
20х14,4 см
ISBN
978-617-8168-40-7
Один чоловік понад усе любив торгові автомати. Якось він намагався вберегти такий від падіння, внаслідок чого помер. Відтак герой повернувся до життя в паралельному всесвіті! Тепер він сам — торговий автомат, супутник винятково сильної Ламміс!

Йоко Таро, Меґуму Сорамічі
Переклад
Микита Рябко
Кількість сторінок
210
Кількість томів
4
Жанр
Фантастика, постапокаліпсис
Обкладинка
М'яка + супер
Формат
20х14,4 см
ISBN
978-617-8168-48-3
Історія зі всесвіту NieR: Automata!
11941 рік н. е. Аби відвоювати Землю в машинних форм життя, андроїди № 2 та № 4 проникли на ворожу базу через ліфтову залу на вершині гори Ка’ала. А на 12-му рівні Роза й Гербера із Сил спротиву стикаються в серверній із двома дівчатами-машинами.
Тим часом навіть на орбітальній базі виникають сумніви й конфлікти щодо підтримки загону YoRHa…
Дівчата-машини проллють світло на те, навіщо Раді людства проєкт YoRHa та якою є мета операції. І зокрема розкажуть, куди рухається війна з машинними формами життя.

Характеристики: ✔ Обкладинка: м'яка
✔ Розмір: 144х200
✔ Кількість сторінок: 188
✔ Тип паперу: офсетний
✔ ISBN: 978-617-8156-07-7
✔ Жанр: фентезі, пригоди
Особливості: ✔ Унікальний сюжет, що поєднує елементи пригодницького фентезі
✔ Головний герой – молодий аристократ із прагненням до нових пригод
✔ Ідеальна манга для любителів фантастичних світів і нових життєвих шляхів
✔ В нашому аніме магазині вас чекає найкращий вибір манги з доставкою по Україні та іншим країнам.

.5 кг
Розміри
14.8 × 1.5 × 21 см
Кількість сторінок
184
ISBN
978-617-8149-09-3
Колір
чорний+пантон
Папір
Amber
Оправа
М'яка із суперобкладинкою
Авторка добряче нашумілого манґа-есею «Мій лесбійський досвід самотности» Наґата Кабі пише листи від себе з минулого до себе в майбутнє, розкриваючи теми розбіжностей поглядів між дітьми і батьками, першого досвіду самостійного винаймання помешкання, неочікуваного кохання, а також життя «після»… Ще один не менш відвертий манґа-есей!
Хоч тема аж ніяк не легка, ця зворушлива і чесна історія повсякдення сподобається кожному та кожній, хто сумнівався в собі або коли-небудь був конфліктним. І давайте подивимося правді в очі: це всі ми — Джудіт Утц, Teen Vogue
«Мій лесбійський досвід самотности» — одна з найпотужніших манґ, що я читав і все завдяки відвертості й щирості Наґати Кабі — Нік Фріман, Anime News Network
Неможливо не сплакнути, читаючи цей твір; Наґата хоробра в своїй чесності, але причина, чому ця манґа резонує, в тому, що вона спирається на досі невисловлений досвід багатьох її читачів. Завдяки Наґаті її читачі зрозуміли, що вони не самотні — Ганс Роллман, Pop Matters
Переклад з японської Аліни Кудіної
Літературна редакторка Наталія Коваль
Коректор Андрій Мартиненко
Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про авторку:
Манґака Наґата Кабі народилася в Японії й мешкає в Осаці. Наґата малює скільки себе пам’ятає, та не читала коміксів десь до класу 4-го. Аж поки не взяла до рук Slam Dunk — манґу Іноуе Такехіко про шкільну баскетбольну команду. Після цього продовжила читати манґа-серії в журналі Shonen Jump.
Найвідоміша робота Наґати Кабі — автобіографічна манґа-есей «Мій лесбійський досвід самотности», — завжди актуальний твір про пошуки себе з понад 4,8 мільйонами переглядів на pixiv — японській платформі для ілюстраторів і манґак. Твір перекладений на дванадцять мов і зажив культової популярности.
Одну зі своїх робіт авторка опублікувала в журналі «Харута» під псевдонімом Токунаґа Томоко.

Видавець Nasha Idea
Палітурка М'яка обкладинка
Дата виходу 2024
Сторінок 180
Формат 14,4x20 cм
Мова Українська
На подарунок Хлопцю, Дівчині
Кількість, шт 7
Опис
Новий відгук
У нього обличчя Хікару. У нього голос Хікару. У нього навіть спогади Хікару. Але те, що повернулося з гір пів року тому, — це не найкращий друг Йошікі. Що б це не було, воно небезпечне.
Йошикі не знає, що йому робити. Тусуватися, як раніше, і разом ходити до школи, наче нічого не сталося… це так важко й водночас так легко. Адже підмінок — майже ідеальна копія. І нібито щиро дбає про Йошікі. Та чи здатна така істота на щирість? І чи аж так неправильно потай радіти, що Хікару — «Хікару» — досі поряд, хай яку небезпеку він може таїти?..

Welcome to the Peculiar Antique Shop: The Art of Makura Kurama
Автор
Макура Курама
Переклад
Юлія Саржан
Кількість сторінок
136
Жанр
Містика
Пориньте у світ Макури Курами, що сповнений мороку та краси.
Усі персонажі, які навідуються до чудернацької антикварної крамниці, страждають від горя, страху чи тривог. А її власники, Бон та Ріку, радо простягнуть руку помочі всякому, хто забажає позбутися проблем.
Готичний одяг і решта мотивів — скелети, ляльки, мертві тіла, таксидермія, природні експонати та, авжеж, кохання — сповнюють тутешні історії темною й химерною атмосферою.
Хоч і тужливі, ці оповідки позбуті незцілимого трагізму. Витончена робота пензля Макури Курами та відчуття надії, неначе промінь світла серед темряви, ведуть історії та їхніх героїв до спасіння.

Shoujo Shuumatsu Ryokou
Автор
Цукумідзу
Переклад
Анастасія Скотар
Кількість сторінок
160
Кількість томів
6
Чіто та Юурі продовжують свою безцільну мандрівку зруйнованим світом. Блукаючи серед руїн, вони готують їжу на закинутій фабриці, досліджують таємничі місця, заставлені чорними дошками, роблять різні відкриття й накопичують досвід. А на вищих рівнях їх чекає неймовірна зустріч!
Манга на украинском языке
Манга завоевала сердца миллионов читателей по всему миру, и Украина не стала исключением. Сегодня поклонники японской культуры могут наслаждаться любимыми произведениями на родном языке, ведь все больше изданий выходит в украинском переводе. Это открывает новые возможности для тех, кто хочет глубже погрузиться в мир аниме и манги, не испытывая языкового барьера.
Популярность манги на украинском языке растет с каждым годом. Ведущие издательства выпускают переведенные версии культовых серий, а специализированные магазины предлагают широкий выбор жанров и стилей. Любители приключений, фэнтези, детективов и романтики могут найти именно ту историю, которая их заинтересует. Кроме того, благодаря качественным переводам и адаптациям, украинская аудитория получает возможность насладиться оригинальным сюжетом, сохранившим дух японской культуры.
Украинская манга
Среди множества изданий манга на украинском языке занимает особое место. Переведенные версии мировых бестселлеров, таких как "Атака титанов", "Тетрадь смерти" и "Наруто", позволяют фанатам насладиться знакомыми историями в новом формате. К тому же, существует тенденция к появлению оригинальной манги, созданной украинскими авторами.
Появление манги, написанной украинскими художниками и сценаристами, свидетельствует о росте интереса к жанру и развитии местной индустрии. Эти произведения сочетают в себе элементы традиционной манги с уникальными национальными мотивами, создавая неповторимый стиль. Украинские авторы экспериментируют с визуальным оформлением, сюжетными линиями и тематикой, представляя оригинальные истории, которые привлекают внимание не только внутри страны, но и за ее пределами.
Благодаря поддержке издательств и специализированных магазинов, украинская манга становится доступнее. Некоторые издания уже получили признание на международных конкурсах, а их авторы активно участвуют в фестивалях и выставках, презентуя свои работы широкой аудитории. Таким образом, манга на украинском языке не только адаптирует зарубежные бестселлеры, но и формирует уникальную нишу в мировой индустрии комиксов и графических новелл.
Манга на укр
Если раньше поклонникам японской культуры приходилось читать мангу на английском или русском языках, то сегодня доступность переведенных изданий значительно возросла. Качественные переводы позволяют наслаждаться сюжетом без потери смысловых оттенков и художественного стиля. Кроме того, манга на укр языке помогает расширить кругозор и способствует популяризации японской культуры среди украинцев.
В специализированных магазинах можно найти разнообразные жанры и стили: от классического сёнэна до глубоких философских сэйнэнов. Популярные серии, такие как "Токийский гуль", "Магическая битва" и "Блич", уже доступны в украинском переводе, а список изданий постоянно пополняется. Это делает мангу доступной для более широкой аудитории, включая школьников, студентов и взрослых читателей.
Украинская локализация играет важную роль в развитии манга-культуры в стране. Переводчики и редакторы стремятся сохранить оригинальную атмосферу произведений, передавая тонкости языка и стилистики. Это особенно важно для диалогов персонажей, эмоциональных сцен и специфического юмора, который является неотъемлемой частью японских комиксов.
Манга на украинском языке — это отличный выбор для тех, кто хочет насладиться любимыми историями в удобном формате. Если вы ищете качественные переводы, редкие коллекционные издания или оригинальную украинскую мангу, посетите аниме магазин Pulsar. Здесь вы найдете широкий ассортимент изданий на любой вкус и сможете погрузиться в захватывающий мир японских комиксов!
- 18.04.25 Ваш Funko Pop – Настоящий? Главные Признаки Оригинала и Фейка
- 14.04.25 Магия Аниме Фигурок: Почему Предзаказ – Ваш Ключ к Коллекции Мечты
- 08.04.25 Возвращение классики: новые фигурки по мотивам Ранма ½
- 06.04.25 Оживите Стены: Картины на Холсте по Аниме, Играм и Сериалам – Ваш Портал в Любимые Миры
- 05.04.25 Кроссоверы в мире аниме-фигурок: неожиданные сочетания