Манга на украинском языке

РОЗМІРИ 12.8 × 20 × 1.5 cm
В Юкі й Іцуомі для вас новини! Вони тепер зустрічаються! Офіційно!
Скучили за цією парою? Ми — дуже!
Зустрічі Юкі та Іцуомі тепер рідкісні, кожне зайняте роботою і навчанням, тому миті разом особливо цінні. То вона спостерігає за тим, як він порядкує за баром через вікно, то він ввечері йде до її будинку, щоб побажати на добраніч. Цим почуттям вже не страшні щоденні розлуки, бо вони достатньо зміцніли. Та все ж… закоханим не вистачає часу разом.
Юкі замріяно дивиться на фото закоханих (і потай мріє, щоб і в них були такі світлини), а Іцуомі ще так багато хоче про неї дізнатися.
Потрібне побачення!
Ще й таке, щоб запам’яталося назавжди. Таке, щоб усе довкола квітло у променях їхнього кохання.
Тож Юкі, чи готова ти пристати на пропозицію Іцуомі? Погоджуйся, не шкодуватимеш!
160 с. / 12+

РОЗМІРИ 12.8 × 20 × 1.7 cm
Якщо вам здавалося, що в долі Такемічі і в «Токійських месниках» загалом все пішло на лад і подорожі в часі вже не потрібні, виконайте перед читанням цього тому заспокійливу дихальну гімнастику.
Ми не жартуємо, бо те, що було раніше, — тільки інтро до основної частини.
Здається, Такемічі зробив все можливе, щоб відвернути смерть Хінати: Доракен вижив, тож і надалі буде голосом совісті поруч з Майкі, який не завжди може себе контролювати. Разом з ним То-Ман просто не можуть перетворитися на банду, яка тероризує всю японську столицю.
Не може ж? Може… бо Такемічі і в цьому варіанті майбутнього стає свідком смерті Хінати. І знову в цьому винні Токіо Манджі.
Але ж… але ж Доракен вижив… І це мало зупинити лавину жорстокості.
Як же таке могло статися? Що взагалі сталося за ці роки з То-Ман?.
Такемічі знає, хто може про це розповісти, і це той самий Доракен, який, схоже, заліг на дно…
192 с./14+
ISBN 978-617-8109-42-4

Издатель Nasha Idea
Переплет Мягкая обложка
Дата выхода 2022
Страниц 208
Формат 14,4x20 cм
Язык Украинский
На подарок Парню, Девушке
Оригинальное название Vinland Saga
Підступний Аскеладд не знає спокою, хоча і мусить зупинити військо на зимову стоянку. Він не може сидіти склавши руки, йому потрібно діяти. Шляхи в Англії стали зовсім непрохідними через сніги, тож про просування навіть не йдеться. Кнутова армія зупиняється у віддаленому сільці. І, щоб ніхто не дізнався, де отаборилися вікінги, Аскеладд приймає рішення, яке вражає своєю жорстокістю: винищити всіх місцевих жителів: чоловіків, жінок, дітей, щоб не лишилося жодного, хто б міг застерегти ворогів.
Та навіть під час зимівлі Аскеладд не заспокоєються: він плекає мрію про те, як перетворити нерішучого принца Кнута на сміливого і безжального полководця…
Але чи може така мрія взагалі здійснитися?
І що в цей час відбувається з Торфінном, який поки не зміг досягти мети – священної помсти?
2o8 с. / 14+

Издатель Nasha Idea
Переплет Мягкая обложка
Дата выхода 2022
Страниц 256
Формат 14,4x20 cм
Язык Украинский
На подарок Парню, Девушке
Шіо обожнює книжки і мріє стати бібліотекарем. Хоча ні, стати бібліотекарем для нього не мрія, а ціль. Хлопця не зупинить жодна з перепон: ні бідність, ні брак знань. Він зробить все можливе, щоб стати кафною.
З подій, описаних у першому томі, минуло кілька років. Шіо наполегливо працював, вчився, дорослішав. Він готовий до іспиту, заробив достатньо грошенят, склав торбу в дорогу. Чи не готовий? Адже ніколи не мав можливостей багатих міських дітей, які тільки й робили, що вчилися до іспиту… Не час сумніватися — зараз або ніколи.
Шіо та його наставник вирушають до бібліотечної столиці звивистим шляхом серед небезпек та неймовірних пригод. Хлопець ловитиме книжкових крадіїв, подбає, про те, щоб весілля двох закоханих таки відбулося, та зустріне інших кандидатів на звання кафни.
Чи встигне він на іспит та що чекатиме його у місті бібліотек?

Издатель Nasha Idea
Переплет Мягкая обложка
Дата выхода 2021
Страниц 152
Формат 14,7x20 cм
Язык Украинский
На подарок Девушке, Ребенку
Які нові пригоди чекають на невтомну Чі та її вірного компаньйона Коччі?
Ви навіть не уявляєте! Чи уявляєте?
Натякнемо: будинки по сусідству, сараї, зачинені двері… ще й сварливий старигань, якому не вгодиш навіть, якщо ти наймиліше кошеня у світі.
Десь такі пригоди чекають нашу улюблену кицю у восьмому томі повного зібрання її мандрів, яку можна було б назвати «Як заблукати довкола рідної хати?». Адже самостійна і майже доросла киця може мандрувати так далеко…поки в животику не забурчить.
152 с.

РОЗМІРИ 14.4 × 20 × 1.7 cm
Коли нове випробування добігає кінця, Коко тріумфує — вона отримала відмінно! Та несподіваний виклик Бельдарута Мудрого, одного з великих мудреців, її дивує. А ще дивнішим здається те, що він переконує її полишити Кіфлі і стати його ученицею. Мудрець розповідає Коко про минуле її наставника, про те, як той прийшов до магії. Виявляється, в них є дещо спільне.
Коко спантеличена, вона не розуміє, чому має залишити Кіфлі, їй потрібні відповіді на ці непрості запитання. Є тільки один спосіб їх отримати. Коко вирушає до джерела всіх відповідей — Башти сувоїв. Це небезпечна подорож, щоб подолати її самостійно, та вона сповнена рішучості. Відповіді, які чарівниця може там знайти, можуть полонити навіть на мага найвищих чеснот. Чи витримає це випробування Коко?
176 с./ 12+
ISBN 978-617-8109-37-0

Переклад Оксана Макарова
Жанр Кримінал, шьонен
Кількість сторінок 220
Ілюстрації Чорно-білі
Обкладинка М'яка + супер
Формат 20 х 14
Рік видання 2023
Мова Українська
Країна-виробник товару Україна
Виробник MAL'OPUS
ISBN 978-617-7756-66-7
Новосформований поліційний підрозділ береться за розкриття безпрецедентних злочинів: вони намагаються спіймати самосудця, що убрався в маску з газет і чинить розправу над людьми, транслюючи це в інтернеті.
Мотивація Газетяра проста: він бачить вади суспільства, і хоча не має змоги все виправити, він прагне допомогти зневіреним громадянам вивільнити свій гнів на злочинців, що лишилися безкарними, людей, які зневажають інших, корумповану владу, яка обстоює лише власні інтереси, та інші проблеми, які люди не здатні контролювати. І хоча все це починається досить невинно, вже скоро витівки Газетяра виходять з-під контролю завдяки соціальним мережам, а його злочини стають дедалі тяжчими.

Видавництво Molfar Comics
Рік видання 2023
Палітурка м'яка, суперобкладинка
Перекладачі Катерина Шабельник
ISBN 9786177885572
Кількість сторінок 180
Мова українська
Розмір 148 х 200 мм
Категорії Комікси і графічні романи Художні новинки
Лиш простягну руку — і розпочнеться моя історія!
Захопившись пригодами чарівниці Шяйні Шяріо, Каґарі Ацуко вступає до найвідомішої магічної школи — Луна Нови. Вона не може дочекатися початку безсумнівно незвичного шкільного життя, але чи виправдає воно її очікування?
Перед вами — перший том фентезійної історії, сповненої нових зустрічей, відкриттів і дорослих рішень.
Як покарання за крадіжку їжі, Ацуко та її подруг змусили прибирати підземну комору. Там вони зустріли старця, який дав їм загадкове яйце, наказавши: «У жодному разі не дайте йому стати метеликом!». Спершу дівчата не знали, що робити, але раптом їм спадає на думку: «А чому б ним не поласувати?». Та на шляху до кухні на них налітає юрба чудовиськ! Чи зможуть вони все ж з'їсти свій омлет? Джерело:

Друзі втрачають з ним зв’язок, та якесь ніби відлуння тягне їх до лісу, з якої неможливо вийти. Там вони зустрінуть химерного бородатого лісовика, його гінку дружину… і Сета у магічній кулі, яка не дає йому жити, та й померти теж.
Потрібен тільки час і довіра. Довіра до дивного лісового люду, довіра до королеви, яка нічого не приховує від свого народу. Довіра до шаленого фарту Сета, який знову нас здивує.
Тому, що мага, який здатен чарувати голіруч, просто так не спинити.
176 сторінок + 8 кольорові / 12+

Издатель Nasha Idea
Переплет Мягкая обложка
Дата выхода 2022
Страниц 192
Формат 14x20 см
Язык Украинский
Дайґо собі ніколи не пробачить, якщо схибить. Часу обмаль. Завтра — День підношень, а з ним і жертва. Людська жертва. Дитина, яка зникла кілька років тому.
Дитина, яку з’їдять ці постійно усміхнені люди.
Треба знайти сховок, де Гото утримують малечу. Це має бути якесь віддалене місце. Можливо, в лісі? Можливо, десь там, де заблукав Кано.
Дайґо готовий ризикувати власним життям, якщо доведеться. Та, схоже, в нього тепер є союзники — поліцейські з міста теж зрозуміли, що в Куґе коїться щось лихе. Їм важко повірити у канібалізм, але смерть попереднього дільничного спонукає до дій.

Издатель MIMIR MEDIA (Northern Lights)
Переплет Твердый переплет
Дата выхода 2023
Страниц 160
Формат 15х21 см
Язык Украинский
На подарок Парню
НОВЫЙ ОТЗЫВ
Захопливе темне фентезі, в якому жахлива магія слабкого юнака може привести його до абсолютної сили.
Фейт Ґрафіт ніколи не знав, що таке справжня сила. У світі, де він живе, є два типи людей — ті, хто мають виняткові скіли і ті, у кого їх немає. Його уникали все життя. Скілом Фейта є Ненажерливість — прокляття, що змушує його постійно відчувати голод… доки він не пробудить її жахливий потенціал. Коли Фейт когось убиває, він може поглинути їхні скіли та задовольнити свій ненаситний апетит. Фейт боїться навіть уявити, скільки життів знадобиться, аби його Ненажерливість нарешті була задоволена.

Позначки: Комікс, Манґа, Пригоди, Шьонен
Алхімія помилок не прощає. Брати Елріки це вже засвоїли, але втрачати їм нічого. Життя одного з них — вже й не життя. Інший живе тільки мрією про те, щоб повернути себе і брата до того, що вже було, того, чого вже немає.
Вони готові ризикувати. Вони мусять. Вони зробили кілька кроків до мети, позаду — тільки спалені мости.
Алхімія має підкоритися Едвардові, а пошуки філософського каменя мусять увінчатися успіхом. Альфонс знову матиме тіло. Едвард позбудеться сталі, яка обіймає його руку і ногу. Він відчуває, що розгадка близько: чому б іще за ним полювали?
Здається, достатньо тільки простягнути руку, щоб досягнути успіху, та таємний манускрипт стверджує, що філософський камінь може не тільки не наблизити Елріків до мети, а й безконечно їх від неї віддалити.
Нова перешкода чи несподівана можливість — алхімія все ж така неоднозначна.
262 с. / 12+
ISBN 978-617-8109-25-7

Категории: Левиафан, Манга, Предпродажа
Отметка: Космос, Манга, научная фантастика, Сейнен, Триллер
Корабль-призрак, медленно плывущий в открытом космосе, скрывает страшную тайну.
Кто-то затаился в недрах «Левиафана»… Кто это чудесно или растерянный человек?
Огромный звездолет "Левиафан" дрейфует в космосе. Что здесь произошло? Мародеры, стремящиеся поживиться на безлюдном корабле, находят дневник школьника. Парень, по имени Казума, много лет назад на этом корабле отправился с одноклассниками на Землю. Экскурсия никогда не достигла пункта назначения.
Что-то произошло… Взрывы повредили корабль. На них напали? Поломка? Непонятно.
Однако все, кто был на «Левиафане», оказались в ловушке среди пустоты в жестянке, на которой совсем скоро не хватит воздуха. Это Казума с подругой услышал, когда учитель общался с сервисным роботом. Спасатели не успеют. Все погибнут. Кроме того, кто сможет добраться до криокамеры в сердце корабля. Она может принять только одного.
Только у этого человека будет шанс выжить. Вот только сможешь ли ты называться человеком, если выйдешь победителем в жестокой битве на выживание против всех. Сможешь ли ты называться человеком, если все вокруг погибли, потому что выжил?
В наличии: середина февраля.
196 с. / возраст 18+
ISBN 978-617-8109-28-8

Серія
Понад Хмарами
Автор
Nicke
Переклад
Василь Трущак
Палітурка
Тверда
Мова
Українська
Формат
145х200 мм
Вік
9+
Кількість сторінок
160
Дата виходу
2023
ISBN
978-617-8202-00-2
Фанатам "Steampunk Fantasy" та тим хто просто полюбляє зануритися у вир пригод - це манґа саме для Вас авжеж це ідеальний варіант для дітей та підлітків, які вперше знайомляться з світом манґи
Понад Хмарами. Том 4: Чергова катастрофа
Новий друг Мії та Джея - Норо був викрадений бандою злодіїв, але за допомогою маленького тхора - Тами юним мандрівникам вдалося відшукати лігво викрадачів! На жаль, операція закінчилася катастрофою, коли в паніці Мія знову викликала появу з темряви жахливого кота. Вийшовши з-під контролю, монстр зник лише тоді, коли Мія втратила свідомість. Тепер, хоча найгіршого вдалося уникнути, Мія відчуває себе винною перед Джеєм як ніколи...
Пригодницькі події цієї історії захоплять Вас з перших сторінок.
Відкрийте для себе поетичний всесвіт манґи "Понад Хмарами" яка витримана в жанрі мультфільмів студії Ghibli та світу Final Fantasy

Как вообще в такое поверить? Кажется, Нахо из будущего и это предусмотрела, подробно описывая, что произойдет дальше, и как следует действовать, чтобы потом не было слишком поздно. Письмо вроде и убедительное, но и слишком фантастическое.
Тем более что кое-что из этого застенчивая Нахо никогда бы не сделала. И ее старшая версия должна об этом знать. Однако девушка не сомневается, что новенький в классе, которого зовут Какеру, играет в ее будущем особую роль.
208 с./12+

Страницы 292
Язык Украинский
Формат 150 х 210 мм
Дополнительная обработка Объемная лакировка
Автор Milcha
Художник Whale
Вебглавы 33-50
Серия Раелиана: Невеста герцога по контракту
ISBN 978-617-7984-27-5
Продолжение волшебной истории о девушке, которая после смерти попала в мир книги!
Загадочно убитая Пак ИнХа попадает в мир романа. Весь сюжет ей отлично известен. Теперь она – Раэлиана МакМиллан, прекрасная дочь барона. И вроде бы она получила шанс на новую жизнь, но есть маленькая проблема… Раелиана – лишь второстепенная героиня, которая скоро должна умереть. Чтобы избежать повторения своей трагической судьбы, Раелиана должна пойти на сделку с человеком, хуже самого дьявола, но не менее привлекательным. Теперь Раелиана – Невеста герцога по контракту!
Манга на украинском языке
Манга завоевала сердца миллионов читателей по всему миру, и Украина не стала исключением. Сегодня поклонники японской культуры могут наслаждаться любимыми произведениями на родном языке, ведь все больше изданий выходит в украинском переводе. Это открывает новые возможности для тех, кто хочет глубже погрузиться в мир аниме и манги, не испытывая языкового барьера.
Популярность манги на украинском языке растет с каждым годом. Ведущие издательства выпускают переведенные версии культовых серий, а специализированные магазины предлагают широкий выбор жанров и стилей. Любители приключений, фэнтези, детективов и романтики могут найти именно ту историю, которая их заинтересует. Кроме того, благодаря качественным переводам и адаптациям, украинская аудитория получает возможность насладиться оригинальным сюжетом, сохранившим дух японской культуры.
Украинская манга
Среди множества изданий манга на украинском языке занимает особое место. Переведенные версии мировых бестселлеров, таких как "Атака титанов", "Тетрадь смерти" и "Наруто", позволяют фанатам насладиться знакомыми историями в новом формате. К тому же, существует тенденция к появлению оригинальной манги, созданной украинскими авторами.
Появление манги, написанной украинскими художниками и сценаристами, свидетельствует о росте интереса к жанру и развитии местной индустрии. Эти произведения сочетают в себе элементы традиционной манги с уникальными национальными мотивами, создавая неповторимый стиль. Украинские авторы экспериментируют с визуальным оформлением, сюжетными линиями и тематикой, представляя оригинальные истории, которые привлекают внимание не только внутри страны, но и за ее пределами.
Благодаря поддержке издательств и специализированных магазинов, украинская манга становится доступнее. Некоторые издания уже получили признание на международных конкурсах, а их авторы активно участвуют в фестивалях и выставках, презентуя свои работы широкой аудитории. Таким образом, манга на украинском языке не только адаптирует зарубежные бестселлеры, но и формирует уникальную нишу в мировой индустрии комиксов и графических новелл.
Манга на укр
Если раньше поклонникам японской культуры приходилось читать мангу на английском или русском языках, то сегодня доступность переведенных изданий значительно возросла. Качественные переводы позволяют наслаждаться сюжетом без потери смысловых оттенков и художественного стиля. Кроме того, манга на укр языке помогает расширить кругозор и способствует популяризации японской культуры среди украинцев.
В специализированных магазинах можно найти разнообразные жанры и стили: от классического сёнэна до глубоких философских сэйнэнов. Популярные серии, такие как "Токийский гуль", "Магическая битва" и "Блич", уже доступны в украинском переводе, а список изданий постоянно пополняется. Это делает мангу доступной для более широкой аудитории, включая школьников, студентов и взрослых читателей.
Украинская локализация играет важную роль в развитии манга-культуры в стране. Переводчики и редакторы стремятся сохранить оригинальную атмосферу произведений, передавая тонкости языка и стилистики. Это особенно важно для диалогов персонажей, эмоциональных сцен и специфического юмора, который является неотъемлемой частью японских комиксов.
Манга на украинском языке — это отличный выбор для тех, кто хочет насладиться любимыми историями в удобном формате. Если вы ищете качественные переводы, редкие коллекционные издания или оригинальную украинскую мангу, посетите аниме магазин Pulsar. Здесь вы найдете широкий ассортимент изданий на любой вкус и сможете погрузиться в захватывающий мир японских комиксов!
- 18.04.25 Ваш Funko Pop – Настоящий? Главные Признаки Оригинала и Фейка
- 14.04.25 Магия Аниме Фигурок: Почему Предзаказ – Ваш Ключ к Коллекции Мечты
- 08.04.25 Возвращение классики: новые фигурки по мотивам Ранма ½
- 06.04.25 Оживите Стены: Картины на Холсте по Аниме, Играм и Сериалам – Ваш Портал в Любимые Миры
- 05.04.25 Кроссоверы в мире аниме-фигурок: неожиданные сочетания