

Об'єм: 72 сторінки
Формат: А4, тверда палітурка
Художник: Євгеній Тончилов, Назар Понік, Кирил Малов, Ігор Курилін
Колористи: Ігор Курилін,Назар Понік
Художник історичних сторінок: Максим Богдановський, Ігор Курилін
Обкладинка: Олексій Бондаренко
Автор ідеї та продюсер: В’ячеслав Бугайов
Сценаристи: Денис Фадєєв
Історичний консультант: Ольга Вознюк
Діалоги: Денис Фадєєв, Ольга Вознюк, Олександр Филипович, В’ячеслав Бугайов
Безпосереднє продовження фантастичної серії коміксів "Воля"! Альтернативна історія. 1919 рік. Гетьман Скоропадський, не розраховуючи на допомогу мінливих союзників, терміново посилює оборону силами ЗУНР і Української Держави сподіваючись встигнути завершити секретний проект супер-зброї "Голіаф". В той час коли основні сили більшовиків неочікувано знилки з усіх фронтів, армія Нестора Махно чогось вичікує, а підрозділи Польских дизельних-гусарів наблизились притул до нейтральних територій - академік Вернадський розкриває таємницю некро-технологій червоних. Щоб зупинити навалу мертв'яків наші герої відправлються в самий центр імперії більшовиків, аби знищити ретранслятори зомбі-сигналів. Та чи вистачить їм сили ВОЛІ виконати ризиковану місію?

тверда
Сторінок:
168
Рік видання:
2024
Переклад:
Ярослава Стріха
Формат:
165*250 мм
ISBN:
978-617-8373-21-4
Вік читача:
книжки для дорослих
Жанр:
комікси
У ХАЩІ
Казкова громада, що потай живе серед нас, немало настраждалася від рук свого давнього суперника — Ворога. Та настав час відплатити й показати завойовнику, що ціна підкорення останнього вільного бастіону чарів буде зависокою навіть для нього. Проте єдина казка, спроможна виконати цю місію, ховається у якихось нетрях. І навіть якщо його вдасться знайти, то доведеться добряче попрохати, щоб він погодився виконати завдання. На щастя для Казкополя, після повернення на Сірого Вовка чекає не лише вилазка в тил ворога...
«КАЗКИ: ВОВКИ» Білла Віллінґема охоплюють 48–51 розділи премійованої серії. До тому також увійшли новісінькі карти Казкових територій у Прозаїчному світі та повний оригінальний сценарій
Віллінґема до переломного 50-го розділу.
«Першокласний комікс у жанрі фентезі на рівні “Сендмена”».
— Variety.com
«Найдотепніший із мейнстримних коміксів, що виходять нині».
— Publishers Weekly
Візуалізація зовнішнього вигляду обкладинки може відрізнятися від вигляду книжки – більше інформації в Характеристиках
Оригінальна назва книжки: Fables, Vol. 8: Wolves

978-617-8396-03-9
Вага, г
220.0000
Видавництво
Nasha Idea
Категорія
Комікси
Сторінок
56
Серія
Балакухи
Рік випуску
2024
Обкладинка
М'яка
Мова
Українська
Ілюстрації
Кольорові
Тип паперу
Офсетний
Формат
185х210 мм
Чуєте цей несамовитий галас, регіт, крик і писк? Авжеж, бо, Аґнес, Марі-Елен та дві Анни повертаються! Найліпші подружки-торохтушки ніяк не вгамуються, і це нам на руку, адже означає, що на нас чекає іще більше дружніх жартів, балачок, забавок і прекрасного хаосу!
Цього разу балакушки сваряться й миряться, ділять чоботи та хлопців, горлопанять до хрипоти, обирають ялинки, бігають марафони і роблять макіяж. І завжди-завжди тримаються разом.
Із балакухами ніхто не засумує!

978-617-8396-03-9
Вага, г
220.0000
Видавництво
Nasha Idea
Категорія
Комікси
Сторінок
56
Серія
Балакухи
Рік випуску
2024
Обкладинка
М'яка
Мова
Українська
Ілюстрації
Кольорові
Тип паперу
Офсетний
Формат
185х210 мм
Чуєте цей несамовитий галас, регіт, крик і писк? Авжеж, бо, Аґнес, Марі-Елен та дві Анни повертаються! Найліпші подружки-торохтушки ніяк не вгамуються, і це нам на руку, адже означає, що на нас чекає іще більше дружніх жартів, балачок, забавок і прекрасного хаосу!
Цього разу балакушки сваряться й миряться, ділять чоботи та хлопців, горлопанять до хрипоти, обирають ялинки, бігають марафони і роблять макіяж. І завжди-завжди тримаються разом.
Із балакухами ніхто не засумує!

Як же їм добре провести час, щоб і Адель задоволена, і нянька ціла? Потрібно розгорнути цей випуск, у якому більше сотні ігор, в які можна побавитися з друзями… або з набридливою нянькою. Хто кого? Хто впорається швидше? Той і отримає в подарунок катапульту!
Та не думайте, що тут тільки ігри, тут і нова пригода з улюбленою героїнею, яка, попри всі батьківські заборони, знайде спосіб показати себе новій няньці Джулії з найкращого боку, адже вечір з крутою Аделю має запам’ятатися назавжди! Хоча б нічним жахіттям…
Дата публікації: 02 Жовтня 2022
Жанр: Гумор, Повсякденність, Пригоди
Вік: 8+
Формат: 16 х 20 х 1 см
Кількість сторінок: 96
ISBN: 978-617-7678-82-2

Вага
0.7 кг
Розміри
17 × 24 × .5 см
ISBN
978-617-7818-58-7
Оправа
тверда
Кількість сторінок
72
Колір
повний
Папір
Матовий Amber 120
Хай ти п`єш флетвайт на кокосовому молоці й замовляєш додому суші — та якщо в грудях твоїх тріпоче українське серце, у тебе хоч-не-хоч виникне потреба зварити справжній борщ. Саме так сталося з Андрієм, простим хлопцем, який гідно прийняв борщовиклик. Цю книжку можна було б назвати «Одіссея борщу», якби Одіссей у своїх мандрівках ніколи не виїжджав за межі Київської області, а відповіді на фундаментальні питання життя і смерті шукав у капустяних базарних рядах. Чи відкриється Андрію таємниця справжнього борщу? Ходіть подивіться. Він старався.
Написала Євгенія Кузнєцова
Намалювала Софія Сулій
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Коректор Андрій Мартиненко
Верстка Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про авторок:
Євгенія Кузнєцова — письменниця, перекладачка, асоційована дослідниця Київської школи економіки. Докторка філософії в галузі міжнародних та міжкультурних досліджень Університету Деусто. Авторка книжок «Спитайте Мієчку», «Готуємо в журбі», «Драбина» та інших, які вона встигла написати, доки ви читали цю біографічну довідку.
Софія Сулій – художниця. Закінчила Львівську національну академію мистецтв, займалася живописом та іконографією. Живе і працює у Львові.

Вага
.5 кг
Розміри
14.8 × 2 × 200 см
Кількість сторінок
192
ISBN
978-617-7818-99-0
Колір
повний
Папір
Holmen Book Cream
Оправа
М'яка із клапанами
У Хьонґоні 1970‑х років Дов «Тигр» Фу, учень другого класу початкової школи на даху зони відселення, розлютив місцевого бандита. У день видачі табелів успішности Дов Фу хотів показати мамі свої успіхи в навчанні, однак табель було втрачено, а сліди ведуть до небезпечного міста-фортеці Ґавлун. На шляху він знайомиться із Джюном «Драконом» Луном, який може допомогти, тим паче, що бандит не відстає. Чи вистачить маски кота, щоб стати тим героєм, яким мріє бути Дов Фу?
Золота медаль HK Comics Support Programme
Переклад з кантонської Анастасії Суховій
Літературний редактор Ірина Ніколайчук
Пруфрідер Роман Левченко
Коректор Андрій Мартиненко
Верстка Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Про автора:
Народжений у минулому столітті, хьонґонський коміксист Лінус Лів у своїх творах звертається до атмосфери старого індустріального Хьонґону, де минало його дитинство.

Видавець Vovkulaka, Avatar
Палітурка Тверда обкладинка
Дата виходу 2024
Сторінок 192
Формат 19,2х28,5 см
Мова Українська
На подарунок Хлопцю, Дівчині
Оригінальна назва Providence
«Провидіння» є квінтесенцією творчості Алана Мура і новий, можливо недосяжний, стандарт переосмислення творів Г.Ф. Лавкрафта. І водночас це одна з найприскіпливіших робіт Мура, в якій майстерний письменник контролював кожну йоту історії та візуальної складової. Результатом став шедевр, подібний до його інших визначних творів – «Із Пекла», «Вартові» та інщі.
У «Провидінні» Мур деконструює все надбання, концепції та міфи Лавкрафта, переосмислюючи його творчість у ретельно досліджених рамках американської історії. Провидіння є одночасно продовженням та приквелом Неономікону та починається в 1919 році у котлі расової та сексуальної нетерпимості, яка визначила ту епоху на східному узбережжі Америки, та бездоганно поєднує мітичні бачення Г.Ф.Л.
За графічну складову знову відповідає Джейсен Барровз, чия майстерність і деталізація рисунку допомагає нам зануритися у містичні події того часу, просякнуті потойбічними жахами та магією.
Українське колекційне видання «Провидіння» Алана Мура та Джейсена Барровза складається із трьох томів збільшеного формату, доповнених десятками сторінок додаткових ілюстрацій та альтернативних обкладинок.

Видавець Vovkulaka, Dark Horse
Палітурка Тверда обкладинка
Дата виходу 2024
Сторінок 128
Формат 17х26 см
Мова Українська
Персонаж/Серія Cyberpunk 2077
На подарунок Хлопцю
Оригінальна назва Cyberpunk 2077: Big City Dreams
Кількість, шт 11
ОПИС
НОВИЙ ВІДГУК
Двоє молодих обскубанців блукають вулицями Найт-Сіті, викрадаючи кібервироби й марнуючи час на вечірках і в мозкограях.
Вона хоче стати найгрізнішою бандиткою в місті, тоді як він прагне чогось більшого — любові, надії й простого життя. І до своїх мрій їм доведеться йти різними дорогами. Однак куди б ти не йшов у Найт-Сіті, тобі зрештою доведеться тікати, битися, змінитися або померти.
Видання містить також історію «Cyberpunk 2077. Де Джонні?». Де крутому журналістові, рішуче налаштованому повалити корумповані корпорації Найт-Сіті, нарешті випала нагода це зробити.

тверда
Сторінок:
280
Рік видання:
2024
Переклад:
Олена Оксенич
Формат:
165*250 мм
ISBN:
978-617-8373-22-1
Вік читача:
книжки для дорослих
Жанр:
комікси
КАЗКА, ЯКА СТВОРЮВАЛАСЯ ДВА ДЕСЯТИЛІТТЯ
Світобудова знає його під багатьма іменами. Там, де існує життя, він та шестеро його братів і сестер, які не мають віку, керують силами, що це життя формують.
Він — Сон з роду Безмежних. Нині 1915 рік. І всесвіт саме на межі кінця.
Захопливий і екстравагантний приквел».
— Entertainment Weekly
«Ґейман ще ніколи не писав так красномовно. Він так добре знає голоси персонажів, наче ніколи й не припиняв їх писати».
— Christian Science Monitor
«Граційний візуал Вільямса бринить деталями, зокрема в самобутній, органічній викладці, і досконало пасує до калейдоскопічного сценарію Ґеймана».
— A.V. Club/The Onion
«Вибух галюциногенного мистецтва й нереальної оповіді».
— Vice Magazine/Motherboard
«Розкіш, від початку до кінця».
— IGN
Кількість сторінок: 264 сторінок + 16 сторінок, що розгортаються

тверда
Сторінок:
152
Рік видання:
2024
Переклад:
Ярослава Стріха
Формат:
165*250 мм
ISBN:
978-617-8373-20-7
Вік читача:
книжки для дорослих
Жанр:
комікси
Мешканці Казкополя нарешті дізналися, хто такий Ворог. Час готуватися до захисту свого бастіону в прозаїчному світі — а отже, потрібно укладати нові союзи з усіма, кого ще не завоювали легіони Ворога. Та з прибуттям у Казкополь делегації з Арабської Батьківщини з’ясовується, як непросто вибудовувати коаліції — особливо коли одна зі сторін приховує зброю магічного знищення!
«Казкові герої у вигнанні в нуарному світі сучасного Нью-Йорка — це блискуча й несподівана концепція».
— The Washington Post

Крихітні магічні створіння можуть здійснювати будь-які бажання, проте лише ціною власного життя. Та мисливцям, які хочуть реалізувати свої заповітні мрії, байдуже, що хтось може загинути… Вони холоднокровні, їм важлива тільки власна вигода.
Раніше сад ховало заклинання, що розвіялося зі смертю старої королеви фей Флори, тож тепер усі феї її вулику лишилися без захисту. Як Люсі врятувати юну бунтівну фею Оксамитку, котра має стати наступницею королеви, та всіх-всіх крихітних магічних істот, за яких вона тепер несе відповідальність? Чи не запізнилася вона? Адже сад фей був без покровителів аж надто довго…
Дата публікації: 25 Квітня 2024
Жанр: Драма, Магія, Пригоди
Вік: 8+
Формат: 1 х 28.5 х 21 см
Кількість сторінок: 72
Кількість томів: 2
Статус серії: Завершена
ISBN: 978-617-8396-26-8

Назва: Блез Паскаль і Комбінаторика. Книга 2
Сценаристка: Ганна Мамонова
Художниця: Тетяна Денисенко
Видавництво: Vovkulaka
Мова видання: українська
Формат: 192 х 285 мм
Обкладинка: тверда
Кількість сторінок: 84
ISBN 978-617-7782-47-5
Рік видання: 2024 р.
Науково-популярний мальопис “Блез Паскаль і Комбінаторика” розпочинає цикл освітніх мультидисциплінарних коміксів для дітей та дорослих.
За пригодницькою історією про двох шкільних друзів, які раптово потрапляють у Францію часів видатного вченого та філософа Блеза Паскаля, криється не лише математичний посібник з комбінаторики, але й купа цікавої історичної інформації про Францію 17-го сторіччя, про її мешканців, науку, освіту, культуру та соціальний побут.
Цей мальопис буде чудовим подарунком не лише для допитливих школярів, а й для всіх кому небайдужі розвиток науки, яскраві історичні особистості та практичні математичні ребуси і задачки.
Автор ідеї та сценарію – Мамонова Ганна Валеріївна, кандидат фізико-математичних наук, доцент, доцент кафедри комп’ютерної математики та інформаційної безпеки КНЕУ ім.В.Гетьмана, автор понад 150 наукових та науково-методичних праць.
Художниця – Денисенко Тетяна Олегівна, 3D та 2D дизайнерка.
Мальопис пройшов наукову рецензуру:
– Доценко В.О. – доктор історичних наук, професор кафедри Цивілізаційної історії та психології Центрально-Східної Європи Національного педагогічного університету ім. М.П.Драгоманова.
– Королюк Д.В. – доктор фізико-математичних наук, професор Київського політехнічного університету ім. Ігоря Сікорського.
– Петренко Л.М. – доктор педагогічних наук, професор кафедри професійної і вищої освіти ДЗВО «Університет менеджменту освіти»
Комікс рекомендовано до друку Науково-методичною радою ДВНЗ «Київський національний економічний університет імені Вадима Гетьмана».

Вага
0.3 кг
Розміри
17 × 24 × .9 см
Кількість сторінок
180
ISBN
978-617-7818-79-2
Оправа
тверда
Колір
повний
«Блакитний – теплий колір» це ніжний, гірко-солодкий графічний роман про невловиму, безрозсудну магію кохання, пронизана енергією молодості, бунтарства та освітлена вічною жагою. Клементін — типова старшокласниця з друзями, сім’єю і навіть хлопцем. Коли її найкращий друг, відкритий ґей, приводить її до ґей-бару, вона зачаровується Еммою, впевненою в собі дівчиною-панком із блакитним волоссям, і ця зустріч змушує Клементін відкрити нову себе.
Переклад та публікацію цієї книги підтримує Європейський Союз за програмою «Дім Європи».
Жуль Маро (послуговується займенником «вони»), яким було лише 19 років, коли вони почали створювати цей комікс, вдається передати хвилювання, жах і одержимість юного кохання — і показати, як широко підлітки коливаються від однієї крайньої емоції до іншої… Зрештою, «Блакитний – теплий колір» це сумна історія про втрату та розбите серце, але поки триває кохання Емми та Клементін, воно надихає та підтримує. — Slate.com
Делікатна робота ліній передає безсловесну тугу в цьому важливому графічному романі про лесбійські стосунки. — New York Times Book Review (Вибір редактора)
Глибоко переконлива історія … Маро демонструють надзвичайне розуміння злетів і падінь на шляху самопізнання молодої дівчини, яка переходить від підліткового віку до дорослого. — Lambda Literary
Переклад з французької Елли Євтушенко
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Коректор Андрій Мартиненко
Верстка Катерини Базарової та Ігоря Дунця
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Приз глядацьких симпатій в Анґулемі у 2011 році.
2013 року Абделлатіф Кешиш екранізував твір, фільм під назвою «Життя Адель» був нагороджений «Золотою пальмовою гілкою» Каннського кінофестивалю 2013 року.
Переклад зроблений з ювілейного видання 2023 року і містить додаткові раніше неопубліковані матеріали і авторську післямову.

0.5 кг
Розміри
21 × 27 × 2.5 см
ISBN
978-617-7818-48-8
Оправа
тверда
Кількість сторінок
184
Колір
повний
Скучили за Лів Стрьомквіст? Ми теж. Всесвітньо відома активістка продовжує свою сатиричну роботу з «графічними ліками» збіркою гумористичних замальовок про те, як історичні та суспільні зміни змінили — і, можливо, зруйнували — «романтичне кохання»
Співфінансується Європейським Союзом
Funded by the European Union. Views and opinions expressed are however those of the author(s) only and do not necessarily reflect those of the European Union. Neither the European Union nor the granting authority can be held responsible for them.
Почнемо з найпростішого, напозір, питання. Чому Леонардо Ді Капріо зустрічається з нескінченною низкою 20-річних моделей? У відповідь Лів простежує, як філософи та митці, від давніх греків до Бейонсі, концептуалізували романтичне кохання. Фірмові персонажі Стрьомквіст, намальовані у пласкому, блочному стилі, ставлять одне одному запитання та пропонують гострі коментарі, проводячи читачів крізь історію та зміну суспільних цінностей: від прояву любові/кохання до отримання любові/буття коханим. Лорд Байрон, Сократ, Хан Бйончхол, Езра Павнд, Лу Андреас-Саломе, Аріадна та багато інших з’являються в епізодичних ролях.
Стрьомквіст питається: чи може вижити романтичне кохання в раціоналістичному, споживацькому світі?
Переклад із шведської Анни Топіліної
Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
Коректор Андрій Мартиненко
Верстка та літерація Катерини Омельяненко
Технічний редактор Ілля Стронґовський
Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
Її стрипи не тільки глибокі, злі, кумедні та справедливі, вони ще й приголомшливо інформативні. — The Guardian
Стрьомквіст не просто написала комікс; вона провела журналістське розслідування поглядом карикатуриста. — AIPT Comics
У своїх феміністичних, нешанобливих коміксах Стрьомквіст із задоволенням розбирає масивні (навіть титанічні) теми під несподіваним кутом зору, навчаючи читачів, змушуючи їх сміятися і червоніти. — Words Without Borders
Про авторку:
Лів Стрьомквіст народилася 1978 року в Лунді і виросла в Равлунді в регіоні Естерлен на півдні Швеції. і проживає в Мальмьо (Швеція). Вже у п’ятирічному віці вона робила власні комікси, але припинила, поки не повернулася до малювання в 23 роки. Її прорив як художниці коміксів відбувся після виходу першого альбому «Hundra procent fett» («Сто відсотків жиру»), виданому в 2005 році. Вона регулярно публікується в комікс-журналі Galago, в різних журналах і газетах, таких як Dagens Nyheter, Dagens Arbete, Bang, Aftonbladet і Ordfront Magasin. Як коміксистка, видала 11 графічних романів. Її гострі дошкульні та іронічні роботи присвячені політичній та соціологічній теоріям і часто досліджують та розглядають різні форми влади. 2013 року вона розробила обкладинку для альбому «Shaking the Habitual» року гурту The Knife. І так, це саме та художниця, чиї роботи спричинили скандал, коли були виставлені у Стокгольмському метро.
«Заборонений плід», («Kunskapens frukt») про табу на менструацію і вульву в суспільстві перекладений на понад 15 мов і також був виданий «Видавництвом» у 2019 році. Ми плануємо нове видання.
Официальные комиксы на украинском, английском и русском языках. Marvel, DC, Image, Dark Horse. Синглы, сборники в мягкой обложке (TPB) и коллекционные хардкаверы. Поддержка украинских издательств с доставкой от магазина Pulsar.
Комиксы — это не просто картинки с текстом. Это глобальная поп-культурная индустрия, которая диктует тренды кинематографу и собирает миллионы фанатов по всему миру. Но самое главное: сегодня украинский рынок комиксов переживает свой золотой век! В магазине Pulsar мы собрали огромную коллекцию графических романов, делая особый упор на поддержку локальных издательств. Читайте эпичные истории о Человеке-Пауке, Бэтмене или Геральте из Ривии в качественном украинском переводе и стройте свою идеальную гик-библиотеку вместе с нами.
Развиваем украинскую комикс-культуру вместе
Наш приоритет — качественные официальные локализации. Покупая комиксы на украинском языке от таких издательств, как Mal'opus, Vovkulaka, Northern Lights или Рідна Мова, вы не просто получаете крутую книгу, вы голосуете гривной за появление новых лицензий в нашей стране! В нашем каталоге вы найдете форматы для любого бюджета и полки:
Синглы. Тонкие журналы (обычно на 24-30 страниц), которые выходят ежемесячно. Отличный способ недорого познакомиться с новой серией или следить за онгоингом в реальном времени.
Сборники TPB (Trade Paperback). Тома в плотной мягкой обложке, объединяющие сразу несколько синглов (целую сюжетную арку). Самый популярный и удобный формат для чтения.
Хардкаверы и Омнибусы. Премиальные тяжелые издания в твердом переплете. Часто содержат дополнительные материалы (концепт-арты, комментарии сценаристов) и роскошно смотрятся на коллекционной полке.
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
С чего начать читать комиксы Marvel или DC, если там уже тысячи выпусков? Не пугайтесь гигантской нумерации! Вам не нужно читать комиксы с 1930-х годов. Начните с так называемых «событий» (Глобальных ивентов) или с перезапусков вселенных (например, New 52 или Rebirth у DC). В нашем каталоге также много законченных, самостоятельных историй (например, «Бэтмен: Убийственная шутка» или «Хранители»), для понимания которых не нужен предварительный бэкграунд.
Продаете ли вы комиксы на английском языке? Да! Для коллекционеров и тех, кто хочет практиковать язык, мы регулярно привозим оригинальные англоязычные издания от ведущих американских паблишеров (Marvel, DC, Image Comics, Dark Horse).
Чем комикс отличается от манги? Помимо географии происхождения (США/Европа против Японии), главное визуальное отличие — цвет. Подавляющее большинство западных комиксов полностью цветные, читаются слева направо и имеют стандартный (чуть увеличенный) журнальный формат.
Поддерживайте украинское и погружайтесь в мультивселенные! Изучайте наш каталог комиксов, выбирайте любимых супергероев или мрачные авторские миры и оформляйте заказ с оперативной доставкой по Киеву и всей Украине. Ваше следующее приключение уже напечатано в Pulsar!
- 02.05.26 О чем молчат коллекционеры? Теневая сторона мира манги, которую ты должен знать!
- 03.03.26 Ультимативный гид по подвижным аниме-фигуркам: От Figma до гигантов 1/6. Почему шарниры захватили мир коллекционирования?
- 04.02.26 Всё о Funko Pop!: Полная Энциклопедия Коллекционера от А до Я
- 15.01.26 Мягкая Сила Аниме: Ультимативный Гид по Плюшевым Игрушкам в 2026 году
- 19.11.25 Не Раменом Единым: Ваш Ультимативный Гид по Вселенной Азиатских Вкусов в 2026 Году











