Франшиза
Персонаж
Видавництво
Код: UKRCom-543 Комікс українською мовою «Світ Едени»
0 Відгуків

Немає в наявності
1650.00 грн
1400.00 грн
Кешбек: 7.00 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 0
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Автор Жан Жиро (Мебіус)
Видавець Dark Horse, Видавництво
Обкладинка Тверда обкладинка
Дата виходу 2022
Сторінок 216
Формат 23,5 х31, 5 см
Мова Українська
На подарунок Хлопцеві, Дівчині
Оригінальна назва The World of Edena
Найвидатніше ім'я в історії європейських мальованих історій — нарешті по-русски!
1983 року компанія «Citroën» замовляє Мœбіусу історію для реклами свого автомобіля. У ній два безстатеві протагоністи, Стел та Атан, після кораблетрощі потрапляють на пустельну планету і змушені перетнути її на старому «ситроені». На своєму шляху вони перетинаються з табором міжзоряних біженців, що оточує таємничу піраміду, і переміщуються у невідомий світ, який описано як «Едемський сад десь у іншій галактиці».
Відкрита кінцівка цієї оповіді спонукала Мœбіуса на незалежне продовження. Він розробив сюжети для трьох-чотирьох томів історій, які відбуваються в єдиному авторському всесвіті, а один із них перетинається з іншими значущими роботами Мœбіуса, наприклад, «Герметичним Гаражем». Натхненний філософією Жана-Поля Аппеля-Ґюрі, швайцарського нутриціолога Ґая-Клода Буржера і власним пересувним способом життя (цикл малювався у Токіо, Лос-Анджелесі та Франції), жити у структурованому суспільстві та архетипного добра та зла. Всі ці філософські елементи вбудовані у позір легкі історії.
Мœбіус починає цикл, стримуючи собі стилістикою Ligne Claire — «чистих ліній» із мінімумом деталей, але пізніше повертається до свого фірмового пізнаваного стилю. Хоча Мœбіус отримав за свою творчість безліч міжнародних нагород, цей цикл отримав одну особливу — 1991 Spanish Haxtur Award of the Salon Internacional del Comic del Principado de Asturias. Також оповідання The Still Planet, яке склало половину збірки Concrete Celebrates Earth Day 1990 (52 pages, Dark Horse Comics, апрель 1990), здобуло премію Айзнера 1991 за найкращий синґл. Примітно, що ще одного Айзнера здобуло повне американське видання «Світу Едені» 1997 року за найкраще перекладне видання.
Про видання
Перший том із планованих двох. Містить перші три томи циклу: «Зірка» (1983), «Саді Єдені» (1988), «Богиня» (1990) та додаткові матеріали.
Тиснення голографічною фольгою, тверда оправа, великий формат.
Видавець Dark Horse, Видавництво
Обкладинка Тверда обкладинка
Дата виходу 2022
Сторінок 216
Формат 23,5 х31, 5 см
Мова Українська
На подарунок Хлопцеві, Дівчині
Оригінальна назва The World of Edena
Найвидатніше ім'я в історії європейських мальованих історій — нарешті по-русски!
1983 року компанія «Citroën» замовляє Мœбіусу історію для реклами свого автомобіля. У ній два безстатеві протагоністи, Стел та Атан, після кораблетрощі потрапляють на пустельну планету і змушені перетнути її на старому «ситроені». На своєму шляху вони перетинаються з табором міжзоряних біженців, що оточує таємничу піраміду, і переміщуються у невідомий світ, який описано як «Едемський сад десь у іншій галактиці».
Відкрита кінцівка цієї оповіді спонукала Мœбіуса на незалежне продовження. Він розробив сюжети для трьох-чотирьох томів історій, які відбуваються в єдиному авторському всесвіті, а один із них перетинається з іншими значущими роботами Мœбіуса, наприклад, «Герметичним Гаражем». Натхненний філософією Жана-Поля Аппеля-Ґюрі, швайцарського нутриціолога Ґая-Клода Буржера і власним пересувним способом життя (цикл малювався у Токіо, Лос-Анджелесі та Франції), жити у структурованому суспільстві та архетипного добра та зла. Всі ці філософські елементи вбудовані у позір легкі історії.
Мœбіус починає цикл, стримуючи собі стилістикою Ligne Claire — «чистих ліній» із мінімумом деталей, але пізніше повертається до свого фірмового пізнаваного стилю. Хоча Мœбіус отримав за свою творчість безліч міжнародних нагород, цей цикл отримав одну особливу — 1991 Spanish Haxtur Award of the Salon Internacional del Comic del Principado de Asturias. Також оповідання The Still Planet, яке склало половину збірки Concrete Celebrates Earth Day 1990 (52 pages, Dark Horse Comics, апрель 1990), здобуло премію Айзнера 1991 за найкращий синґл. Примітно, що ще одного Айзнера здобуло повне американське видання «Світу Едені» 1997 року за найкраще перекладне видання.
Про видання
Перший том із планованих двох. Містить перші три томи циклу: «Зірка» (1983), «Саді Єдені» (1988), «Богиня» (1990) та додаткові матеріали.
Тиснення голографічною фольгою, тверда оправа, великий формат.
Код: UKRCom-363 Комікс українською мовою «Вітчизна. Альбом німецької родини»
0 Відгуків

Немає в наявності
650.00 грн
520.00 грн
Кешбек: 2.60 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 0
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Автор Нора Коло
видавець Видавництво
Обкладинка Тверда палітурка
Дата виходу 2020
сторінок 288
Формат 16х24 см
Мова Український
На подарунок Дівчині
У своєму надзвичайному графічному спогаді Нора звертається до теми антисемітизму в сімейної історії в тому числі і препарує національну провину Німеччини за Голокост - і поточне сповзання країни до радикально правої риториці - в цілому.
В інтерв'ю The Guardian Нора каже: «Важко відокремити себе від історії рідного краю, коли ти, німкеня, живеш за кордоном. Тільки ти відповідаєш на питання, звідки ти, негайно отримуєш і асоціації з нацистським періодом. Я постійно з цим стикаюся. На вечірках в Нью-Йорку цілком незнайомі люди говорили мені, що Німеччина - це країна, яку вони ніколи б не відвідали. Мені було соромно, часом навіть доходило до гніву - завжди внутрішнього, звичайно - так як я не мала ідей як показати, що Німеччина змінилася ».
Саме тому, після дванадцяти років в США, Коло усвідомлює, що життя за кордоном тільки посилило її потреба ставити запитання, на які вона не наважувалася в дитинстві. Повернувшись до Німеччини, Нора відвідує архіви, проводить дослідження і опитує членів сім'ї. Так вона дізнається деталі життя свого діда Віллі, який в роки Другої світової вчив водінню в Карлсруе, голосував за соціал-демократів в 1933 році, щоб через кілька місяців приєднатися до нацистської партії, і брата свого батька, щирого націонал-соціаліста Франца-Карла, який був есесівським солдатом і загинув від кулі в груди в Італії у віці 18 років.
видавець Видавництво
Обкладинка Тверда палітурка
Дата виходу 2020
сторінок 288
Формат 16х24 см
Мова Український
На подарунок Дівчині
У своєму надзвичайному графічному спогаді Нора звертається до теми антисемітизму в сімейної історії в тому числі і препарує національну провину Німеччини за Голокост - і поточне сповзання країни до радикально правої риториці - в цілому.
В інтерв'ю The Guardian Нора каже: «Важко відокремити себе від історії рідного краю, коли ти, німкеня, живеш за кордоном. Тільки ти відповідаєш на питання, звідки ти, негайно отримуєш і асоціації з нацистським періодом. Я постійно з цим стикаюся. На вечірках в Нью-Йорку цілком незнайомі люди говорили мені, що Німеччина - це країна, яку вони ніколи б не відвідали. Мені було соромно, часом навіть доходило до гніву - завжди внутрішнього, звичайно - так як я не мала ідей як показати, що Німеччина змінилася ».
Саме тому, після дванадцяти років в США, Коло усвідомлює, що життя за кордоном тільки посилило її потреба ставити запитання, на які вона не наважувалася в дитинстві. Повернувшись до Німеччини, Нора відвідує архіви, проводить дослідження і опитує членів сім'ї. Так вона дізнається деталі життя свого діда Віллі, який в роки Другої світової вчив водінню в Карлсруе, голосував за соціал-демократів в 1933 році, щоб через кілька місяців приєднатися до нацистської партії, і брата свого батька, щирого націонал-соціаліста Франца-Карла, який був есесівським солдатом і загинув від кулі в груди в Італії у віці 18 років.
Код: UKRCom-356 Комікс українською мовою «Наразі непогано. Лімітоване видання»
0 Відгуків

Немає в наявності
920.00 грн
800.00 грн
Кешбек: 4.00 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 0
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Автор Ян Новак, Яромир 99
видавець Видавництво
Обкладинка М'яка обкладинка
Дата виходу 2021
сторінок 256
Формат 16х24 см
Мова Український
На подарунок Хлопцеві
Це одна з найвідоміших історій Холодної війни.
П'ятеро молодих людей з пістолетами проти до зубів озброєних двадцяти тисяч солдатів східно-німецької народної поліції, яким вдалося пробратися в вільний Західний Берлін.
Історію брати машину і їх сім'ї письменник Ян Новак розповів в романі «Наразі непогано», як напружений, шалений вестерн, і отримав за нього нагороду Magnesia Litera за кращу книгу року. За його сценарій взявся художник Яромир 99, який створив драматичний і візуально сильний комікс в особливому стилі нуар.
видавець Видавництво
Обкладинка М'яка обкладинка
Дата виходу 2021
сторінок 256
Формат 16х24 см
Мова Український
На подарунок Хлопцеві
Це одна з найвідоміших історій Холодної війни.
П'ятеро молодих людей з пістолетами проти до зубів озброєних двадцяти тисяч солдатів східно-німецької народної поліції, яким вдалося пробратися в вільний Західний Берлін.
Історію брати машину і їх сім'ї письменник Ян Новак розповів в романі «Наразі непогано», як напружений, шалений вестерн, і отримав за нього нагороду Magnesia Litera за кращу книгу року. За його сценарій взявся художник Яромир 99, який створив драматичний і візуально сильний комікс в особливому стилі нуар.
Код: UKRCom-352 Комікс українською мовою «Елі й Ґастон: Дух осені»
0 Відгуків

Немає в наявності
320.00 грн
260.00 грн
Кешбек: 1.30 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 0
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Автор Людовик Війєн, Селін Деренокур
видавець Видавництво
Обкладинка Тверда палітурка
Дата виходу 2021
сторінок 144
Формат 18х27 см
Мова Український
На подарунок Дитині
Елі і її кіт Гастон нероздільні. Це літо вони повинні провести в селі у бабусі Жо.
Елі ненавидить це місце і, крім того, на неї там сиплються одні неприємності. Елі з Гастоном повинні повернутися в місто, хоча і пішки! Але на зворотному шляху вони дізнаються, що ліс поруч населений чарівними істотами, і дивне страшне створення наводить жах на весь ліс.
Повні рішучості і готовності до будь-яких викликів, Елі з Гастоном повинні зустрітися з цією загрозою, якщо хочуть повернутися додому!
видавець Видавництво
Обкладинка Тверда палітурка
Дата виходу 2021
сторінок 144
Формат 18х27 см
Мова Український
На подарунок Дитині
Елі і її кіт Гастон нероздільні. Це літо вони повинні провести в селі у бабусі Жо.
Елі ненавидить це місце і, крім того, на неї там сиплються одні неприємності. Елі з Гастоном повинні повернутися в місто, хоча і пішки! Але на зворотному шляху вони дізнаються, що ліс поруч населений чарівними істотами, і дивне страшне створення наводить жах на весь ліс.
Повні рішучості і готовності до будь-яких викликів, Елі з Гастоном повинні зустрітися з цією загрозою, якщо хочуть повернутися додому!
Код: UKRCom-313 Комікс українською мовою «Одна весна в Чорнобилі»
0 Відгуків

Немає в наявності
590.00 грн
440.00 грн
Кешбек: 2.20 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 0
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Автор Емманюель Лепаж
видавець Видавництво
Обкладинка Тверда палітурка
Дата виходу 2020
сторінок 168
Формат 23,5x31 см
Мова Український
На подарунок Хлопцеві, Дівчині
26 квітня 1986 року, Чорнобиль: ядро реактора атомної електростанції начинает плавітіся. Це найбільша ядерна катастрофа ХХ століття. Хмара, навантажена радіонуклідамі, пролітає Тисячі миль у будь-який БІК, забруднюючою природу, міста, и людей, Які й Не здогадуваліся небезпеки и не могли собі захістіті. Емманюель Лепажа Було 19 років, коли ВІН, недовірліво, дивився и слухав ЦІ новини по телебачення.
22 роки тому, квітень 2008 року: Лепаж їде до Чорнобиля, щоб розповісті, як текстом, так й ілюстраціямі, про життя вціліліх людей та їх нащадків, Які Живуть на забрудненій радіацією землі. Хоча тема Чорнобиля много вісвітлена в репортажних та історічніх виданнях, охудожненої та графічної літератури на Цю тему почти НЕ існує. Саме тому цею роман не только важлівій для українців, а й здати прикрутити достаточно уваги через свою якість та осібність. Вперше роман БУВ виданий в 2012 году и звідтоді перекладеній на кілька мов, зокрема англійську.
про автора
Емманюель Лепаж народився в 1966 году в Сен-Бріо. У віці 13 років Лепаж почав розвіваті свой талант художника як Завдяк життя без наполеглівій праці, так и Сприяння відомого коміксіста Жана-Клода Фурньє. Автор десятків графічних романів, зокрема в жанрі репортажу. Нагороди: Ballon Rouge Prize, Saint-Malo Quai des Bulles Festival, 1992; Elephant d'Or - Best Album, Chambéry Comics Festival, La Terre sans mal, 1999; Grand Prix, Sierre Int'l Festival of Comics (Switzerland), 2000; Elephant d'Or - Best Album, Chambéry Comics Festival, Mucha- cho, 2004; Prix Saint-Michel for best illustration, Brussels, Muchacho, 2004; Grand Prix, Saint Denis (Reunion Island), 2007; Grand Prix, Solliès-Ville Comics Festival, 2008; Grand Prix, Saint-Malo Quai des Bulles Festival, 2012; Grand Prix de la critique, Association of Comics Critics and Journalists, Les Voyages d'Ulysse 2017.
видавець Видавництво
Обкладинка Тверда палітурка
Дата виходу 2020
сторінок 168
Формат 23,5x31 см
Мова Український
На подарунок Хлопцеві, Дівчині
26 квітня 1986 року, Чорнобиль: ядро реактора атомної електростанції начинает плавітіся. Це найбільша ядерна катастрофа ХХ століття. Хмара, навантажена радіонуклідамі, пролітає Тисячі миль у будь-який БІК, забруднюючою природу, міста, и людей, Які й Не здогадуваліся небезпеки и не могли собі захістіті. Емманюель Лепажа Було 19 років, коли ВІН, недовірліво, дивився и слухав ЦІ новини по телебачення.
22 роки тому, квітень 2008 року: Лепаж їде до Чорнобиля, щоб розповісті, як текстом, так й ілюстраціямі, про життя вціліліх людей та їх нащадків, Які Живуть на забрудненій радіацією землі. Хоча тема Чорнобиля много вісвітлена в репортажних та історічніх виданнях, охудожненої та графічної літератури на Цю тему почти НЕ існує. Саме тому цею роман не только важлівій для українців, а й здати прикрутити достаточно уваги через свою якість та осібність. Вперше роман БУВ виданий в 2012 году и звідтоді перекладеній на кілька мов, зокрема англійську.
про автора
Емманюель Лепаж народився в 1966 году в Сен-Бріо. У віці 13 років Лепаж почав розвіваті свой талант художника як Завдяк життя без наполеглівій праці, так и Сприяння відомого коміксіста Жана-Клода Фурньє. Автор десятків графічних романів, зокрема в жанрі репортажу. Нагороди: Ballon Rouge Prize, Saint-Malo Quai des Bulles Festival, 1992; Elephant d'Or - Best Album, Chambéry Comics Festival, La Terre sans mal, 1999; Grand Prix, Sierre Int'l Festival of Comics (Switzerland), 2000; Elephant d'Or - Best Album, Chambéry Comics Festival, Mucha- cho, 2004; Prix Saint-Michel for best illustration, Brussels, Muchacho, 2004; Grand Prix, Saint Denis (Reunion Island), 2007; Grand Prix, Solliès-Ville Comics Festival, 2008; Grand Prix, Saint-Malo Quai des Bulles Festival, 2012; Grand Prix de la critique, Association of Comics Critics and Journalists, Les Voyages d'Ulysse 2017.
Код: UKRCom-254 Комікс українською мовою «Пхеньян»
0 Відгуків

Немає в наявності
355.00 грн
310.00 грн
Кешбек: 1.55 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 0
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Автор Гі Деліль
видавець Видавництво
Обкладинка Тверда палітурка
Дата виходу 2020
сторінок 176
Формат 21x27 cм
Мова Український
На подарунок хлопці, Дівчіні
Північна Корея досі залишається однією з найбільш закритих і таємничих країн в світі. На початку нульових влади Народної Республіки трохи привідкрили залізна завіса, щоб залучити в країну іноземний капітал. Так Гі Деліль на два місяці опинився в Пхеньяні на чолі команди північнокорейських мультиплікаторів, які малюють анімаційний серіал на замовлення одного з французьких телеканалів.
Озброєний романом «1984», Гі Деліль досліджує Пхеньян і його околиці під пильним контролем перекладача і гіда. Серед нескінченної низки музеїв, пам'ятників і картин, присвячених Кім Ір Сену і його синові Кім Чен Іру (єдиною комуністичною династії в світі), Деліль зображує життя і настрої тих небагатьох простих північнокорейців, з якими йому вдалося познайомитися.
Його проникливі і іронічні роздуми, а також увага до деталей лягли в основу цього захоплюючого графічного роману.
видавець Видавництво
Обкладинка Тверда палітурка
Дата виходу 2020
сторінок 176
Формат 21x27 cм
Мова Український
На подарунок хлопці, Дівчіні
Північна Корея досі залишається однією з найбільш закритих і таємничих країн в світі. На початку нульових влади Народної Республіки трохи привідкрили залізна завіса, щоб залучити в країну іноземний капітал. Так Гі Деліль на два місяці опинився в Пхеньяні на чолі команди північнокорейських мультиплікаторів, які малюють анімаційний серіал на замовлення одного з французьких телеканалів.
Озброєний романом «1984», Гі Деліль досліджує Пхеньян і його околиці під пильним контролем перекладача і гіда. Серед нескінченної низки музеїв, пам'ятників і картин, присвячених Кім Ір Сену і його синові Кім Чен Іру (єдиною комуністичною династії в світі), Деліль зображує життя і настрої тих небагатьох простих північнокорейців, з якими йому вдалося познайомитися.
Його проникливі і іронічні роздуми, а також увага до деталей лягли в основу цього захоплюючого графічного роману.
Код: UKRCom-244 Комикс на украинском языке «Щоденник Анни Франк»
0 Відгуків

Немає в наявності
510.00 грн
460.00 грн
Кешбек: 2.30 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 0
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Автор Арі Фольман, Девід Полонски
видавець Видавництво
Обкладинка Тверда палітурка
Дата виходу 2020
сторінок 152
Формат 21x27 cм
Мова Український
На подарунок хлопці, Дівчіні
Це історія на всі часи. Кожне нове покоління відкриває її для себе заново.
«Щоденник Анни Франк» не має аналогів. Юним і дорослим читачам він дарує дивовижний дух дівчинки, якій довелося пережити жахи, які бачив сучасний світ. Але їй вдалося залишитися переможно і зворушливо людяною.
Адаптоване Арі Фолманом, ілюстроване Давидом Полонським, авторизоване «Фондом Анни Франк» в Базелі, перше графічне видання «Щоденника» містить чимало цитат з оригіналу. Залишаючись вірним йому, воно пропонує незвичайні візуальні інтерпретації, додає нові значущі шару і безпосередність цього класичного твору літератури Голокосту.
У цьому році планується вихід мультиплікаційної стрічки «Де Анна Франк?» за мотивами книги від тих же авторів.
видавець Видавництво
Обкладинка Тверда палітурка
Дата виходу 2020
сторінок 152
Формат 21x27 cм
Мова Український
На подарунок хлопці, Дівчіні
Це історія на всі часи. Кожне нове покоління відкриває її для себе заново.
«Щоденник Анни Франк» не має аналогів. Юним і дорослим читачам він дарує дивовижний дух дівчинки, якій довелося пережити жахи, які бачив сучасний світ. Але їй вдалося залишитися переможно і зворушливо людяною.
Адаптоване Арі Фолманом, ілюстроване Давидом Полонським, авторизоване «Фондом Анни Франк» в Базелі, перше графічне видання «Щоденника» містить чимало цитат з оригіналу. Залишаючись вірним йому, воно пропонує незвичайні візуальні інтерпретації, додає нові значущі шару і безпосередність цього класичного твору літератури Голокосту.
У цьому році планується вихід мультиплікаційної стрічки «Де Анна Франк?» за мотивами книги від тих же авторів.
Код: UKRCom-119 Комікс українською мовою «Прибуття»
0 Відгуків

Немає в наявності
720.00 грн
630.00 грн
Кешбек: 3.15 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 0
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Автор Шон Тан
видавець Видавництво
Обкладинка Тверда палітурка
Дата виходу 2019
сторінок 128
Формат 23,5х31 см
Мова Український
На подарунок Хлопцеві, Дівчині, Дитині
«Прибуття» (The Arrival, «Прибуття») - легендарний графічний роман Шона Тана (художника і ілюстратора, лауреата премії Астрід Ліндгрен і володаря премії Оскар), який він створював протягом чотирьох років.
Що змушує багатьох людей кинути все і відправитися в самотнє подорож в незвідану країну, де немає ні сім'ї, ні друзів, де все хитко, де майбутнє невизначено? Цей графічний роман - історія кожного переселенця, кожного біженця, кожного, хто був змушений покинути рідні місця. Це данина поваги всім тим, хто виконав подібний шлях.
Шон Тан - автор і художник-ілюстратор таких книг, як «Нічия річ», «Червоне дерево» та «The Arrival. Прибуття ». Всі вони були удостоєні численних міжнародних нагород. Мультфільм по книзі «Нічия річ» у 2011 році отримав «Оскар» як найкращий анімаційний короткометражний фільм. Графічний роман «The Arrival. Прибуття »отримав премію Болонья рагацци, а також був визнаний кращою книгою з картинками. Книги Шона активно переводяться і видаються по всьому світу. У 2001 році Шон отримує премію як кращий художник-фантаст, а в 2011 році він стає лауреатом премії Астрід Ліндгрен - найавторитетнішої нагороди в галузі дитячої літератури. Шона Тана називають «неперевершеним майстром візуального оповідання»
«Майстерно і з любов'ю подана Таном історія іммігранта - документальний роман, чарівно викладений засобами сюрреалізму». - Арт Шпигельман
видавець Видавництво
Обкладинка Тверда палітурка
Дата виходу 2019
сторінок 128
Формат 23,5х31 см
Мова Український
На подарунок Хлопцеві, Дівчині, Дитині
«Прибуття» (The Arrival, «Прибуття») - легендарний графічний роман Шона Тана (художника і ілюстратора, лауреата премії Астрід Ліндгрен і володаря премії Оскар), який він створював протягом чотирьох років.
Що змушує багатьох людей кинути все і відправитися в самотнє подорож в незвідану країну, де немає ні сім'ї, ні друзів, де все хитко, де майбутнє невизначено? Цей графічний роман - історія кожного переселенця, кожного біженця, кожного, хто був змушений покинути рідні місця. Це данина поваги всім тим, хто виконав подібний шлях.
Шон Тан - автор і художник-ілюстратор таких книг, як «Нічия річ», «Червоне дерево» та «The Arrival. Прибуття ». Всі вони були удостоєні численних міжнародних нагород. Мультфільм по книзі «Нічия річ» у 2011 році отримав «Оскар» як найкращий анімаційний короткометражний фільм. Графічний роман «The Arrival. Прибуття »отримав премію Болонья рагацци, а також був визнаний кращою книгою з картинками. Книги Шона активно переводяться і видаються по всьому світу. У 2001 році Шон отримує премію як кращий художник-фантаст, а в 2011 році він стає лауреатом премії Астрід Ліндгрен - найавторитетнішої нагороди в галузі дитячої літератури. Шона Тана називають «неперевершеним майстром візуального оповідання»
«Майстерно і з любов'ю подана Таном історія іммігранта - документальний роман, чарівно викладений засобами сюрреалізму». - Арт Шпигельман
Код: UKRCom-92 Комікс українською мовою «Розквашене яблуко»
0 Відгуків

Немає в наявності
320.00 грн
260.00 грн
Кешбек: 1.30 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 0
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Автор Єжи Шилак, Джоанна Карпович
видавець Видавництво
Обкладинка Тверда палітурка
Дата виходу 2019
сторінок 56
Формат 21х27 см
Мова Український
На подарунок Хлопцеві, Дівчині
«Розквашене яблуко» - відвертий комікс про домашнє насильство (18+), робота творчого тандему Єжи Шілак (автор тексту) і Джоани Карпович (ілюстрації). Комікс вийшов в Польщі восени 2017 року і викликав резонанс не тільки піднятою темою, а й тим, яким чином вона була показана.
У центрі графічної новели - подружня пара: він - бізнесмен, вона - вчителька. За зачиненими дверима їх сім'ї щовечора розігрується драма, де є місце маніпуляціям і майже всім видам насильства - від фізичного та сексуального до психологічного та економічного.
видавець Видавництво
Обкладинка Тверда палітурка
Дата виходу 2019
сторінок 56
Формат 21х27 см
Мова Український
На подарунок Хлопцеві, Дівчині
«Розквашене яблуко» - відвертий комікс про домашнє насильство (18+), робота творчого тандему Єжи Шілак (автор тексту) і Джоани Карпович (ілюстрації). Комікс вийшов в Польщі восени 2017 року і викликав резонанс не тільки піднятою темою, а й тим, яким чином вона була показана.
У центрі графічної новели - подружня пара: він - бізнесмен, вона - вчителька. За зачиненими дверима їх сім'ї щовечора розігрується драма, де є місце маніпуляціям і майже всім видам насильства - від фізичного та сексуального до психологічного та економічного.
Код: UKRCom-91 Комікс українською мовою «Заборонений плід»
0 Відгуків

Немає в наявності
520.00 грн
440.00 грн
Кешбек: 2.20 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 0
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Автор Лів Стрьомквіст
видавець Видавництво
Обкладинка Тверда палітурка
Дата виходу 2019
сторінок 144
Формат 21x27 см
Мова Український
На подарунок Дівчині
Жіноче тіло і сексуальність підносили, труїли, насміхалися і ними надихалися. Але в основному жінки повинні були боротися за свої права і відстоювати межі свого тіла, на яке претендували і яким намагалися керувати чоловіки.
Гостро, дотепно і інформативно Лів Стрьомквіст зображує, як темні сторінки цієї історії (кліторектомія досі не подолана у світі), так і позитивні, наповнені повагою до жінок і жіночих органів (зображення вульв на будівлях як захисний оберіг).
«Заборонений плід» - це дуже смішні, відверті, щирі і переконливі історії на теми, про які ми до цих пір боїмося говорити.
Про автора:
Лів Стрьомквіст народилася в 1978 році і проживає в Мальме (Швеція). Як коміксістка, видала сім графічних романів. Її роботи присвячені політичній і соціологічній теорій і часто досліджують і розглядають різні форми влади. «Заборонений плід» переведений на вісімнадцять мов, зокрема англійська. Це «Книга 2018 року» за версіями Observer і Guardian. І так, це саме та художниця, чиї роботи викликали скандал, коли були виставлені в Стокгольмському метро.
видавець Видавництво
Обкладинка Тверда палітурка
Дата виходу 2019
сторінок 144
Формат 21x27 см
Мова Український
На подарунок Дівчині
Жіноче тіло і сексуальність підносили, труїли, насміхалися і ними надихалися. Але в основному жінки повинні були боротися за свої права і відстоювати межі свого тіла, на яке претендували і яким намагалися керувати чоловіки.
Гостро, дотепно і інформативно Лів Стрьомквіст зображує, як темні сторінки цієї історії (кліторектомія досі не подолана у світі), так і позитивні, наповнені повагою до жінок і жіночих органів (зображення вульв на будівлях як захисний оберіг).
«Заборонений плід» - це дуже смішні, відверті, щирі і переконливі історії на теми, про які ми до цих пір боїмося говорити.
Про автора:
Лів Стрьомквіст народилася в 1978 році і проживає в Мальме (Швеція). Як коміксістка, видала сім графічних романів. Її роботи присвячені політичній і соціологічній теорій і часто досліджують і розглядають різні форми влади. «Заборонений плід» переведений на вісімнадцять мов, зокрема англійська. Це «Книга 2018 року» за версіями Observer і Guardian. І так, це саме та художниця, чиї роботи викликали скандал, коли були виставлені в Стокгольмському метро.
Код: UKRCom-65 Комікс українською мовою «СТІНА»
1 Відгуків

Немає в наявності
395.00 грн
330.00 грн
Кешбек: 1.65 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 0
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Автор: Петр Сіс
Издательство: Видавництво
Переплет: Интегральная обложка
Формат: 31 x 23,5 см
Язык: украинский
Одночасно із виходом французького бестселера «Персеполіс», Видавництво «Видавництво», оголошує про перший переклад з чеської на українську книжки видатного чеського ілюстратора та письменника, лавреата премії Андерсена 2012 року Петра Сіса «Стіна. За залізною завісою». Вацлав Гавел, видатний драматург, дисидент та перший Президент Чехії, відгукнувся про комікс так: «Книжка, обов’язкова для прочитання всім, хто думає, що свобода — це очевидна річ».
Подібно до «Персеполісу», «Стіна» також є автобіографічною історією і передає дитячий погляд на події в Чехословаччині до, під час та після Празької Весни 1968 року, коли у відповідь на «відхилення країни від соціалістичного курсу» СРСР увів війська, зокрема танкові. Це призвело до загибелі 72 мирних жителів, сотень поранених, а Ян Палах, Ян Заїц та українець Василь Макух на знак протесту проти окупації вчинили самоспалення. 300 000 чехів та словаків емігрували, а радянський військовий контингент лишався в Чехословаччині аж до 1990 року. Саме така політика втрутилася в життя маленького хлопчика, який щиро хоче стати художником. З одного боку це заважає йому бути собою та малювати те, що йому подобається, а з іншого – допомагає визначитись в житті й у подальшому творчому шляху.
Це чесна книга про радянські часи, холодну війну, репресії, та одночасно про жагу до свободи, яка змінює життя країни та її мешканців, яка містить багато впізнаваних деталей і з часів радянської окупації України.
«Стіна» – унікальна книжка, що наближає до малих читачів та їх батьків 1948-1989 роки, часи комунізму й соціалізму, коли за залізною завісою у Чехословаччині жили, працювали і мріяли звичайні люди. Це біографічна історія про захоплення музикою і малюванням, про панування ідеології, вагомість історії й потребу свободи. Книжка про надію, в яку ми не маємо права перестати вірити.
Хоча початково «Стіна» вийшла англійською, «Видавництво» зробило переклад чеського видання, як ширшого і доповненого. Воно містить четвертий щоденник автора, новий вступ і закінчення:
«Коли мій десятирічний син Матєй прийшов зі школи і спитав, хороший я чи поганий американський поселенець, я вирішив, що маю пояснити дітям, звідки, власне, походжу, і спробувати розповісти про абсурдність режиму, в якому виростав. Це несмілива спроба нині описати дуже далекий і вже навіть не цікавий їм час».
«Стіна» отримала такі нагороди як: медаль Калдекотта (Американська бібліотечна асоціація), медаль Роберта Сіберта (Американська бібліотечна асоціація), премію «New York Times» як найкраща ілюстрована книжка року. На Болонському книжковому ярмарку книга здобула золоту медаль «Ragazzi Award» як найкраща дитяча книжка нон-фікшн, а також Золоту стрічку чеської секції IBBY. Видання розраховано на вік від 8 років.
Крім Медалі Андерсена, найвищої в світі нагороди для письменників чи ілюстраторів дитячої літератури, отриману ним 2012 року, Петр Сісє семикратним переможцем «The New York Times Book Review» за найкращу ілюстровану книжку року, двократним лавреатом Bologna Ragazzi, а також здобув Золотого Ведмедя на Берлінському кінофестивалі 1980 року за анімаційну короткометражку.
Издательство: Видавництво
Переплет: Интегральная обложка
Формат: 31 x 23,5 см
Язык: украинский
Одночасно із виходом французького бестселера «Персеполіс», Видавництво «Видавництво», оголошує про перший переклад з чеської на українську книжки видатного чеського ілюстратора та письменника, лавреата премії Андерсена 2012 року Петра Сіса «Стіна. За залізною завісою». Вацлав Гавел, видатний драматург, дисидент та перший Президент Чехії, відгукнувся про комікс так: «Книжка, обов’язкова для прочитання всім, хто думає, що свобода — це очевидна річ».
Подібно до «Персеполісу», «Стіна» також є автобіографічною історією і передає дитячий погляд на події в Чехословаччині до, під час та після Празької Весни 1968 року, коли у відповідь на «відхилення країни від соціалістичного курсу» СРСР увів війська, зокрема танкові. Це призвело до загибелі 72 мирних жителів, сотень поранених, а Ян Палах, Ян Заїц та українець Василь Макух на знак протесту проти окупації вчинили самоспалення. 300 000 чехів та словаків емігрували, а радянський військовий контингент лишався в Чехословаччині аж до 1990 року. Саме така політика втрутилася в життя маленького хлопчика, який щиро хоче стати художником. З одного боку це заважає йому бути собою та малювати те, що йому подобається, а з іншого – допомагає визначитись в житті й у подальшому творчому шляху.
Це чесна книга про радянські часи, холодну війну, репресії, та одночасно про жагу до свободи, яка змінює життя країни та її мешканців, яка містить багато впізнаваних деталей і з часів радянської окупації України.
«Стіна» – унікальна книжка, що наближає до малих читачів та їх батьків 1948-1989 роки, часи комунізму й соціалізму, коли за залізною завісою у Чехословаччині жили, працювали і мріяли звичайні люди. Це біографічна історія про захоплення музикою і малюванням, про панування ідеології, вагомість історії й потребу свободи. Книжка про надію, в яку ми не маємо права перестати вірити.
Хоча початково «Стіна» вийшла англійською, «Видавництво» зробило переклад чеського видання, як ширшого і доповненого. Воно містить четвертий щоденник автора, новий вступ і закінчення:
«Коли мій десятирічний син Матєй прийшов зі школи і спитав, хороший я чи поганий американський поселенець, я вирішив, що маю пояснити дітям, звідки, власне, походжу, і спробувати розповісти про абсурдність режиму, в якому виростав. Це несмілива спроба нині описати дуже далекий і вже навіть не цікавий їм час».
«Стіна» отримала такі нагороди як: медаль Калдекотта (Американська бібліотечна асоціація), медаль Роберта Сіберта (Американська бібліотечна асоціація), премію «New York Times» як найкраща ілюстрована книжка року. На Болонському книжковому ярмарку книга здобула золоту медаль «Ragazzi Award» як найкраща дитяча книжка нон-фікшн, а також Золоту стрічку чеської секції IBBY. Видання розраховано на вік від 8 років.
Крім Медалі Андерсена, найвищої в світі нагороди для письменників чи ілюстраторів дитячої літератури, отриману ним 2012 року, Петр Сісє семикратним переможцем «The New York Times Book Review» за найкращу ілюстровану книжку року, двократним лавреатом Bologna Ragazzi, а також здобув Золотого Ведмедя на Берлінському кінофестивалі 1980 року за анімаційну короткометражку.
Код: UKRCom-64 Комікс українською мовою «Персеполіс»
0 Відгуків

Немає в наявності
640.00 грн
590.00 грн
Кешбек: 2.95 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 0
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Обов'язково до прочитання! Всесвітньо відомий графічний роман "Персеполіс", що змінив світ коміксів, доступний до замовлення в Pulsar. Доставка по Києву та Україні.
Код: UKRCom-30 Комікс українською мовою "Скеггі Згуба"
0 Відгуків

Немає в наявності
335.00 грн
300.00 грн
Кешбек: 1.50 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 0
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Автор: Ігор Баранько
Видавництво: Чорним по Білому
Палітурка: Тверда палітурка
Рік видання: 2018
К-ть сторінок: 168
Один з найвідоміших українських авторів мальованих історій Ігор Баранько у своїй
історії "Скеггі Згуба" розповідає про пригоди вікінгів, що плавають у Центральній
Америці, в ХІ столітті у пошуках золота. Випробуйте епічне доколумбове культурне
зіткнення, наповнене гумором, війною і містичними видіннями, зображене в
фантастичному стилі Ігоря Баранька і зосереджене навколо трохи
некомпетентного, але високо мотивованого вікінга на ім'я Скеггі.
Видавництво: Чорним по Білому
Палітурка: Тверда палітурка
Рік видання: 2018
К-ть сторінок: 168
Один з найвідоміших українських авторів мальованих історій Ігор Баранько у своїй
історії "Скеггі Згуба" розповідає про пригоди вікінгів, що плавають у Центральній
Америці, в ХІ столітті у пошуках золота. Випробуйте епічне доколумбове культурне
зіткнення, наповнене гумором, війною і містичними видіннями, зображене в
фантастичному стилі Ігоря Баранька і зосереджене навколо трохи
некомпетентного, але високо мотивованого вікінга на ім'я Скеггі.
Код: UKRCom-21 Комікс українською мовою "Мор"
0 Відгуків

Немає в наявності
295.00 грн
270.00 грн
Кешбек: 1.35 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 0
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Автор: Андрій Данкович
Видавництво: Davart / UA Comics
Палітурка: Тверда палітурка
Рік видання: 2018
К-ть сторінок: 80
Щоб здолати Зло потрібно буде принести в жертву звичний світогляд.
Перша половина ХІІІ ст. Хрестоносець Тівадар повертається зі Святої Землі додому. По дорозі він натрапляє на місто, в яке заїхати можна, а виїхати вже ні – заважає якась невидима стіна. Час-від-часу в місті з`являються істоти в чорних плащах верхи на монстрах і забирають двох або трьох людей. Багато мешканців у відчаї накладають на себе руки, вбивають своїх дітей, щоб ті їм не дісталися, інші просто змирилися і чекають, коли і по них прийдуть. Яка причина цієї "бісовщини"?
Чи є в цьому вина містян?
Чи вдасться лицарю вибратися з цього проклятого міста?
Видавництво: Davart / UA Comics
Палітурка: Тверда палітурка
Рік видання: 2018
К-ть сторінок: 80
Щоб здолати Зло потрібно буде принести в жертву звичний світогляд.
Перша половина ХІІІ ст. Хрестоносець Тівадар повертається зі Святої Землі додому. По дорозі він натрапляє на місто, в яке заїхати можна, а виїхати вже ні – заважає якась невидима стіна. Час-від-часу в місті з`являються істоти в чорних плащах верхи на монстрах і забирають двох або трьох людей. Багато мешканців у відчаї накладають на себе руки, вбивають своїх дітей, щоб ті їм не дісталися, інші просто змирилися і чекають, коли і по них прийдуть. Яка причина цієї "бісовщини"?
Чи є в цьому вина містян?
Чи вдасться лицарю вибратися з цього проклятого міста?
Код: UKRCom-20 Комікс українською мовою "Сага про Сонценосців"
0 Відгуків

Немає в наявності
95.00 грн
70.00 грн
Кешбек: 0.35 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 0
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Видавництво: UA Comics
Палітурка: м'яка палітурка
Рік видання: 2017
К-ть сторінок: 36
Колі на землю спустилася вічна ніч й непроглядна пітьма вкрила людські королівства, далекий північний острів Фарінмарк опинився відрізаним від інших поселень. Залишившись у повній ізоляції, мешканцям острова не залишається нічого іншого, окрім як звернути до стародавньої легенди...
Сага про Сонценосців – це епічна пригода в суворих скандинавських тонах про хоробрих вікінгів та їх звитяжну подорож у невідоме. На своєму шляху герої зустрінуть чимало перешкод, будуть вимушені пролити багацько крові та здолати непереможних ворогів. Усе на славу Одіна й заради порятунку людства.
Палітурка: м'яка палітурка
Рік видання: 2017
К-ть сторінок: 36
Колі на землю спустилася вічна ніч й непроглядна пітьма вкрила людські королівства, далекий північний острів Фарінмарк опинився відрізаним від інших поселень. Залишившись у повній ізоляції, мешканцям острова не залишається нічого іншого, окрім як звернути до стародавньої легенди...
Сага про Сонценосців – це епічна пригода в суворих скандинавських тонах про хоробрих вікінгів та їх звитяжну подорож у невідоме. На своєму шляху герої зустрінуть чимало перешкод, будуть вимушені пролити багацько крові та здолати непереможних ворогів. Усе на славу Одіна й заради порятунку людства.
Код: UKRCom-19 Комікс українською мовою "Саркофаг"
0 Відгуків

Немає в наявності
165.00 грн
140.00 грн
Кешбек: 0.70 грн
Виробник: Видавництво
Кількість на складі: 0
Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
Автор: Андрій Данкович
Видавництво: Davart / UA Comics
Палітурка: Тверда палітурка
Рік видання: 2016
К-ть сторінок: 72
Саркофаг – Збірка трьох графічних новел: "Сон", "Світ 912" і "Саркофаг". Комікси не пов`язані між собою сюжетом, їх об`єднує науково-фантастична тематика.
"Сон"
Сон. Подорож в інші, химерні світи. Сон прийнято вважати ілюзією, тим чого не було і чого не буде. Але що як виявляється, що дивний світ зі сну-світ, де саме тобі і місце, а не та, здавалось би правильна реальність, в якій ти перебуваєш? Саме це і сталось з головним героєм
"Саркофаг"
Зла гора. Відома як згубне місце з часів, коли перші люди оселилися в тій місцевосці. Тільки примарні чутки доходять про неї. Звідти ніхто не повертається. Можливо є шанс дізнатись, що там відбувається, якщо піти за посланцями богів. Але кажуть, що й боги безсилі перед тим, що ховається всередині гори.
Видавництво: Davart / UA Comics
Палітурка: Тверда палітурка
Рік видання: 2016
К-ть сторінок: 72
Саркофаг – Збірка трьох графічних новел: "Сон", "Світ 912" і "Саркофаг". Комікси не пов`язані між собою сюжетом, їх об`єднує науково-фантастична тематика.
"Сон"
Сон. Подорож в інші, химерні світи. Сон прийнято вважати ілюзією, тим чого не було і чого не буде. Але що як виявляється, що дивний світ зі сну-світ, де саме тобі і місце, а не та, здавалось би правильна реальність, в якій ти перебуваєш? Саме це і сталось з головним героєм
"Саркофаг"
Зла гора. Відома як згубне місце з часів, коли перші люди оселилися в тій місцевосці. Тільки примарні чутки доходять про неї. Звідти ніхто не повертається. Можливо є шанс дізнатись, що там відбувається, якщо піти за посланцями богів. Але кажуть, що й боги безсилі перед тим, що ховається всередині гори.
Видавництво
Блог
- 03.03.26 Ультимативний гід рухомими аніме-фігурками: Від Figma до гігантів 1/6. Чому шарніри захопили світ колекціонування?
- 04.02.26 Все про Funko Pop!: Повна Енциклопедія Колекціонера від А до Я
- 15.01.26 М’яка Сила Аніме: Ультимативний Гід по Плюшевих Іграшках у 2026 році
- 19.11.25 Не Раменом Єдиним: Ваш Ультимативний Гід по Всесвіту Азіатських Смаків у 2026 Році
- 14.11.25 Ідеальний Подарунок для Анімешника 2026: Ваш Ультимативний Гайд Світом Отаку
Лідери продажу
2 Відгуків
6200.00 грн
4000.00 грн
Кешбек: 20.00 грн
0 Відгуків
3200.00 грн
2300.00 грн
Кешбек: 11.50 грн








