Каталог товарів
Франшиза
Персонаж
Серії манги
    Франшиза
      Персонаж
        Категорія
          Мітка
            З відкуками

            Видавництво

            Сортування:
            Назва (А - Я) Назва (Я - А) Ціна (Дешевше) Ціна (Дорожче) Дата (Старі) Дата (Новітні) Популярність (Популярні) Популярність (Непопулярні)
            Дата (Новітні)
            0 Відгуків
            В наявності!
            В наявності
            630.00 грн
            590.00 грн
            Кешбек: 2.95 грн
            Виробник: Видавництво
            Кількість на складі: 2
            Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
            Автор Арт Шпигельман
            видавець Видавництво
            Обкладинка Тверда палітурка
            Дата виходу 2020
            сторінок 296
            Формат 17х24 см
            Мова Український
            На подарунок хлопці, Дівчіні
            Єдиний комікс, який отримав Пулітцерівську премію, один з головних коміксів XX століття.

            Арту Шпігельманом вдалося, здавалося б, неможливе - розповісти історію Голокосту в формі коміксу. Владко Шпигельман, батько Арта, розповідає синові, як пройшов через гетто, Освенцим і «марш смерті» на Дахау. Але «Маус» - це і глибоко особиста історія автора, його спроба розібратися в своїх непростих відносинах з сім'єю. На стику цих історій і народжується унікальний текст, який без спрощень і пафосу розповідає про одну з найжахливіших трагедій XX століття.

            Це книга про Владко Шпігельманом, єврея, що пройшов через жах концтаборів в гітлерівській Європі, і його сина-художника, який намагається осмислити історію життя батька і розібратися в своїх непростих відносинах з ним.
            0 Відгуків
            В наявності!
            В наявності
            320.00 грн
            250.00 грн
            Кешбек: 1.25 грн
            Виробник: Видавництво
            Кількість на складі: 2
            Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
            Автор Бруно Дюамель, Тьери Лами, Филип Тиро, Оноре де Бальзак
            Издатель Леополь
            Переплет Твердый переплет
            Дата выхода 2019
            Страниц 96
            Формат 22х29,5 см
            Язык Украинский
            На подарок Парню, Девушке
            Шедевр французької літератури побачив світ у вигляді графічного роману українською мовою. Для нової адаптації своєї серії «Графічна література» видавництво «Леополь» обрав роман «Батько Горіо» — один із найвідоміших творів Оноре де Бальзака, який увійшов до всесвітньо відомого циклу письменника «Людська комедія». «Леополь» видав інтегральну адаптацію цього роману, виданого у двох томах престижним французьким видавництвом «Делькур». Сюжет роману талановито візуалізований малюнками французького художника Брюно Дюамель. Ця адаптація є також результатом копіткої роботи сценаристів Тьєрі Ламі та Філіпа Тіро.

            Про сюжет:
            Ежен де Растіньяк приїхав до Парижу, щоб здобути освіту. Бідний студент оселився в дешевому пансіоні пані Воке, де проживають сім постійних мешканців — сім доль, сім характерів. Їх відносини та пригоди відображають різні світи тогочасного Парижу, сповнені місцевим колоритом. Серед них — батько Горіо, колись заможний торговець. Старенький душі не чув у своїх доньках, хоч обидві красуні й довели батька до зубожіння. У пансіоні до нього всі ставляться вкрай недоброзичливо крім Ежена де Растіньяка. Молодий провінціал, зачарований блиском Парижу, вирішив будь-що-будь підкорити місто. У новому для нього світському товаристві він познайомитсья з дочками Горіо та дізнається про трагічну долю їх старого батька. Поруч із Еженом мешкає також підозрілий тип на ім’я Вотрен, який пропонує йому пекельну угоду…

            «Батько Горіо» — блискучий сюжет, сповнений яскравими характерами й персонажами. Це популярний роман про людські пристрасті — про любов, гроші та амбіції, що надихають і поглинають одночасно. Як витончений психолог, Бальзак глибоко аналізує та вміло описує «людську комедію», яка досі не втратила своєї актуальності…

            ***

            Графічний роман «Батько Горіо» призначений для читачів всіх поколінь, яких вабить мистецтво, література, історія, українська мова… або все разом! Подорожуйте в часі та відкрийте для себе Париж на початку XIX ст. очима Бальзака і сучасних авторів!

            Новий графічний роман видавництва «Леополь» створений у співпраці з одним із найвідоміших видавництв Франції Editions Delcourt. Це стало можливим завдяки підтримці від Програми сприяння видавничій справі «Сковорода», яку проводять Посольство Франції в Україні та Французький інститут в Україні. Книжка видана в рамках святкування 220-річчя від дня народження Оноре де Бальзака у 2019 р.

            Вибір твору Бальзака не випадковий, оскільки доля романіста тісно пов’язана з Україною, куди його привело кохання. Серце француза полонила шанувальниця його таланту — польська графиня Евеліна Ганська, власниця маєтку біля Житомира. Бальзак одружився з нею в Бердичеві незадовго до своєї смерті.
            0 Відгуків
            Нет в наличии
            Немає в наявності
            470.00 грн
            350.00 грн
            Кешбек: 1.75 грн
            Виробник: Видавництво
            Кількість на складі: 0
            Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів

            Вага
            .5 кг
            Розміри
            12.9 × 1.5 × 19.8 см
            Кількість сторінок
            186

            Оправа
            м'яка

            Колір
            чорно-білий

            Папір
            Crema

            Ми говорили, що серйозно взялись за видання українських авторів та працюємо над деякими проєктами…? І нарешті презентуємо НАШУ ПЕРШУ САПФІЧНУ ІСТОРІЮ ВІД УКРАЇНСЬКОЇ АВТОРКИ

            ✨Український сетинґ;
            ✨Любовний трикутник;
            ✨Троп «friends to lovers to enemies».

            Ліля знає: у шістнадцять достатньо любити, навіть просто спостерігаючи здалеку за тією, кого обожнюєш. Та коли одного разу таки трапляється омріяний поцілунок — життя перетворюється на казку. Проте в двадцять три настає усвідомлення: казок не існує і ніколи не існувало. Тому доводиться ставити самій собі незручні запитання. Чому все пішло не так? Хто в цьому винен? І головне, а чи знаємо ми насправді тих, кого любимо?

            Ця історія ніжна і чуттєва. Болюча і справжня. Вона нагадує доторк до холодної води: після першого легкого дискомфорту далі стає спокійно і водою розходяться кола. У багатьох із нас є схожа історія, здебільшого глибоко захована у пам’яті.
            Оповідь про те, як ми знаходимо силу визнати себе, впізнати себе у дзеркалі.
            Історія, яку вам варто прочитати. Бо лише пізнавши себе, можемо стати щасливими. — Богдана Романцова, літературна критикиня

            Історія довго була в моїй голові, але вилилася у книжку саме тоді, коли я склала всі її пазли докупи й побачила, яку ідею вони власне транслюють. — Павла Вільна

            Переклад з російської Вікторії Стах
            Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
            Коректор Андрій Мартиненко
            Обкладинка та ілюстрації Дари Костромової
            Літерація назви Закентія Горобйова
            Верстка Олени та Романа Марчишиних
            Технічний редактор Ілля Стронґовський
            Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко

            Про авторку:

            Павла Вільна — українська письменниця. Працює журналісткою, любить малювати, слухати музику, обожнює хороше кіно. Народилася та виросла у Харкові. З підліткового віку пише вірші та коротку прозу. У 2021 подалася на Річну програму письменницької майстерності від LITOSVITA, де написала свою дебютну книжку — «Анна, яку я кохала».
            0 Відгуків
            Нет в наличии
            Немає в наявності
            560.00 грн
            480.00 грн
            Кешбек: 2.40 грн
            Серії манги: Однотомники
            Виробник: Видавництво
            Кількість на складі: 0
            Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
            Вага
            .5 кг
            Розміри
            17 × 2 × 24 см
            Кількість сторінок
            192

            ISBN
            978-617-7818-83-9

            Колір
            чорно-білий

            Папір
            Munken Pure Rough 120

            Оправа
            М'яка із клапанами та половинною суперобкладинкою

            Японія, кінець XVI століття. Васал Акечі Міцухіде повстав проти свого володаря Оди Нобунаґи, що розпочав об’єднання роздробленої Японії.
            Вбивши його, Міцухіде захоплює владу, але інший вірний васал Нобунаґи, Тойотомі Хідейоші, з’явився, щоб помститися за свого пана.
            Так каже історія. Але що як вона — не єдиний можливий хід подій? І до чого може призвести її розгалуження?

            В «Пані з нескінченного замку» залучено все, що робить творчість Каґо унікальною. Це історія у власному жанрі, що виходить за рамки наукової фантастики, за рамки насилля і за рамки уяви. Для вашого першого знайомства з його творчістю це найкращий вибір. — Тіто В. Джеймс, comicon.com

            Хоча Каґо Шінтаро є японським манґакою, ця книжка не наслідує японський формат читання і перекладена з англійської згідно вимог правовласника.

            Це історія про світ, який розпадається на мільярди нескінченних світів, подібно до класичного тропу наукової фантастики «паралельні світи».
            Хоча такі історії в багатьох медія (романи, фільми, комікси тощо) існували і раніше, я думаю, що ця, «Пані з нескінченного замку», представляє новий спосіб демонстрації паралельних світів, який я ніколи не бачив раніше.
            Водночас цей графічний роман також містить експерименти з мовою коміксів. Будь ласка, насолоджуйтеся цією роботою, яка подекуди містить кілька непростих нововведень. — Каґо Шінтаро
            0 Відгуків
            Нет в наличии
            Немає в наявності
            520.00 грн
            400.00 грн
            Кешбек: 2.00 грн
            Виробник: Видавництво
            Кількість на складі: 0
            Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
            Вага
            .3 кг
            Розміри
            12.9 × 2.5 × 19.8 см
            ISBN
            978-617-8149-04-8

            Кількість сторінок
            356

            Колір
            чорно-білий

            Папір
            Crema

            Оправа
            м'яка

            Чому це гетеросексуальність — норма за замовчуванням? Усі люди у той чи інший спосіб мали би здійснювати камінґаут, і ця подія не має бути страшенно ніяковою, байдуже, ти гетеро, гомо, бі чи ще хтось. Це я так, до слова.

            Шістнадцятирічний закритий ґей Саймон Спаєр навчається у середній школі та захоплюється мюзиклами. Одного дня він раптово виявляє в шкільному блозі повідомлення від Блу, який зізнається, що теж приховує свою орієнтацію. Між молодими людьми зав’язується листування, однак коли листи потрапляють у чужі руки, таємниця Саймона може вийти назовні…
            Етапний, багаторазово нагороджений дебютний роман Беккі Альберталлі був екранізований під назвою «З любов’ю, Саймон» і заслужено вважається однією з найкращих, наймиліших і найдотепніших янґедалт-історій.

            Альберталлі малює для Саймона приголомшливо тривимірний, вільний від кліше світ, який наповнений незабутніми персонажами. Смакуйте, бо вперше ви прочитаєте його лише один раз. — Entertainment Weekly

            Беккі Альберталлі написала найкращу історію кохання: таку, в якій ви закохуєтеся в героїв, коли вони закохуються одне в одного — Алекс Санчез

            Переклад з англійської Діани Малюги
            Літературні редактори Катерина та Анатолій Пітики
            Коректор Андрій Мартиненко
            Верстка Олени та Романа Марчишиних
            Технічний редактор Ілля Стронґовський
            Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко

            Про авторку:

            Беккі Альберталлі — американська письменниця, авторка янґедалт бестселерів. Вона народилася 1982 року в Атланті, штат Джорджія і працює клінічною психологинею, присвячуючи себе роботі з дітьми та підлітками.
            0 Відгуків
            Нет в наличии
            Немає в наявності
            620.00 грн
            550.00 грн
            Кешбек: 2.75 грн
            Виробник: Видавництво
            Кількість на складі: 0
            Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
            Вага
            0.5 кг
            Розміри
            17 × 24 × 2.5 см
            ISBN
            978-617-7818-56-3

            Оправа
            тверда

            Кількість сторінок
            368

            Два роки невпинної праці і ми додаємо до наших авторів ще одну глибу — Чарльза Бернза з його magnum opus «Чорна діра».

            Найкращий графічний роман року… Один з найприголомшливіших графічних романів, які коли-небудь публікувалися — Time.
            Історія про дивну заразу, що спустошує життя підлітків у передмісті Сіетла в середині 1970-х, розкриваючи жахливу природу шкільного відчуження — дикість, жорстокість, безперервну тривогу та нудьгу.

            Ця дивна пошесть передається статевим шляхом. Хвороба має різні прояви— від огидно-гротескного до витонченого (і прихованого), — але якщо ти вже заразився, то це все. Шляху назад немає.

            Ключові персонажі — хворі підлітки, здорові підлітки, поки здорові підлітки, — не перейняті тим, що відбувається, не є намагаються боротися з заразою, не поширюють інформацію про небезпеку чи навіть не шукають способу вилікуватися… Натомість ми стаємо свідками захопливого і моторошного портрету самої природи шкільного відчуження.

            А потім починаються вбивства.

            Настільки ж гіпнотично прекрасна, як і жахлива, «Чорна діра» виходить за межі свого медіуму, вправно досліджуючи динаміку осібної американської культурної миті і підлітків, що їх у неї затягнуло, — тоді, коли бути гіпі перестало бути крутим, але Бові все ще був занадто дивним.

            Не кажучи вже про відростання рогів і скидання шкіри…

            Переклад з англійської Нати Гриценко
            Літературні редактори Катерина та Анатолій Пітики
            Коректор Андрій Мартиненко
            Верстка Катерини Базарової та Ігоря Дунця
            Технічний редактор Ілля Стронґовський
            Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко

            Зібране видання отримало нагороду Гарві 2006 року за «Найкращий графічний альбом з раніше опублікованих робіт». Бернс також отримував премію Гарві у 1998, 1999, 2001, 2002, 2004, 2005 та 2006 роках як «Найкращий художник» за свою роботу над серією. 2006 року «Чорна діра» отримала премію Ігнаца за «Видатну антологію або збірку». У 2007 році вона стала лавреатом премії «Essentials of Angoulême».
            0 Відгуків
            Нет в наличии
            Немає в наявності
            360.00 грн
            280.00 грн
            Кешбек: 1.40 грн
            Виробник: Видавництво
            Кількість на складі: 0
            Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів

            Вага
            .5 кг
            Розміри
            12.9 × 0.5 × 19.8 см
            ISBN
            978-617-7818-50-1

            Кількість сторінок
            376

            Колір
            чорно-білий

            Папір
            Crema

            До мегабестселера «Коли завмирає серце»…
            До «Ніка і Чарлі»…
            До всього — роман, з якого, власне, все почалося.

            Якщо вам цікаво, це не історія кохання.
            Мене звуть Вікторія Спрінґ. Я люблю спати і вести блоґ. Минулоріч — до всієї цієї історії з Чарлі, до того, як мені довелося зіткнутися з суворими реаліями іспитів рівня А та вступу до університету, а також з тим, що колись мені справді доведеться почати розмовляти з людьми, — у мене були друзі. Тоді все було зовсім інакше, але тепер все в минулому.
            Тепер є «Солітер». І Майкл Голден.
            Я не знаю, що намагаються зробити у «Солітері», і мені байдуже до Майкла Голдена.
            Справді не хвилює.

            Еліс наполегливо рекомендує вам ознайомитися з ПОПЕРЕДЖЕННЯМИ щодо змісту, перш ніж читати цю книгу.
            Зверніть увагу, що «Солітер» може не підійти для всіх читачів, яким сподобалося «Коли завмирає серце»….

            «Ловець у житі» для цифрової епохи — The Times

            Переклад з англійської Катерини Ткачук
            Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
            Коректор Андрій Мартиненко
            Літерація назви Вікторії Лопухіної
            Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
            Технічний редактор Ілля Стронґовський
            Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко

            Про авторку:
            Еліс Мей Осман (нар. 16 жовтня 1994) — британська письменниця молодіжної літератури. У 17 років вона уклала свою першу видавничу угоду, а в 2014 році опублікувала свій перший роман. Після «Солітера» вона написала «Радіомовчання», «Народитися для цього» та «Без кохання». Вона написала та проілюструвала веб-комікс «Коли завмирає серце», виданий серією графічних романів і адаптований як телесеріал Netflix. Її романи присвячені сучасному життю британських підлітків та отримали нагороду Inky Awards.

            Вся серія «Коли завмирає серце» та інші твори Еліс Осман українською мовою виходять тільки у Видавництві. Ми не плануємо на цьому зупинятися.
            0 Відгуків
            Нет в наличии
            Немає в наявності
            340.00 грн
            260.00 грн
            Кешбек: 1.30 грн
            Серії манги: Однотомники
            Виробник: Видавництво
            Кількість на складі: 0
            Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
            Вага
            0.5 кг
            Розміри
            14.8 × 1.5 × 21 см
            Кількість сторінок
            136

            ISBN
            978-617-7818-59-4

            Колір
            чорний+пантон

            Папір
            Amber

            Оправа
            М'яка із суперобкладинкою

            Ще один емоційно заряджений щоденниковий комікс авторки «Мого лесбійського досвіду самотности»! Життя Наґати Кабі виходить з-під контролю, і вона не може припинити споживати алкоголь, щоб пом’якшити контакт із реальністю. Через нестерпний біль у шлунку, вона звертається до клініки, де їй ставлять діагноз «панкреатит» – і негайно шпиталізують. У житті Наґати Кабі розгортається нова глава, коли вона намагається повернутися до реальности та створення манґи після свого зриву.

            Часом «Алковтеча» може бути важким і незручним читанням, але як читачі ми повинні розуміти, що Кабі набагато важче писати і настільки щиро розкриватися, і найменше, що ми можемо зробити, – це співпереживати і надихатися її боротьбою, коли вона робить кроки вперед у своєму прагненні до щастя. Зрештою, ми не можемо втекти від реальности, лише зануритися в неї. — Сіддхарт Ґупта, Manga Mavericks

            Переклад з японської Аліни Кудіної
            Літературна редакторка Наталія Коваль
            Коректор Андрій Мартиненко
            Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
            Технічний редактор Ілля Стронґовський
            Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко

            Про авторку:
            Манґака Наґата Кабі народилася в Японії й мешкає в Осаці. Наґата малює скільки себе пам’ятає, та не читала коміксів десь до класу 4-го. Аж поки не взяла до рук Slam Dunk — манґу Іноуе Такехіко про шкільну баскетбольну команду. Після цього продовжила читати манґа-серії в журналі Shonen Jump.
            Найвідоміша робота Наґати Кабі — автобіографічна манґа-есей «Мій лесбійський досвід самотности», — завжди актуальний твір про пошуки себе з понад 4,8 мільйонами переглядів на pixiv — японській платформі для ілюстраторів і манґак. Твір перекладений на дванадцять мов і зажив культової популярности.
            Одну зі своїх робіт авторка опублікувала в журналі «Харута» під псевдонімом Токунаґа Томоко.
            0 Відгуків
            Нет в наличии
            Немає в наявності
            330.00 грн
            300.00 грн
            Кешбек: 1.50 грн
            Серії манги: Однотомники
            Виробник: Видавництво
            Кількість на складі: 0
            Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
            Вага .5 kg
            Розміри 14.8 × 1.5 × 21 cm
            Кількість сторінок
            144

            ISBN
            978-617-7818-70-9

            Колір
            чорний+пантон

            Папір
            Amber

            Оправа
            М'яка із суперобкладинкою

            Карколомна автобіографічна манґа, яка захопила інтернет! Це чесний і щирий погляд однієї молодої жінки на свою сексуальність, психічний стан і дорослішання у наші часи, зворушлива історія з виразним малюнком, який викликає і сміх, і сльози, зображає не лише пробудження сексуальности авторки, а й чимало інших особистих аспектів її життя, які зрезонують і вам.

            Манґа «Мій лесбійський досвід самотности» побачила світ улітку 2016-го, а вже наступного року здобула нагороду Crunchyroll Anime Award за найкращу манґу. Publishers Weekly та Amazon назвали її одним із кращих коміксів 2017-го, а Teen Vogue включив до свого списку мальописів «Найкращі квір-книжки для святкування Прайду 2017». У 2018 році нагороджена премією Гарві в категорії «Найкраща манґа».

            Хоч тема аж ніяк не легка, ця зворушлива і чесна історія повсякдення сподобається кожному та кожній, хто сумнівався в собі або коли-небудь був конфліктним. І давайте подивимося правді в очі: це всі ми — Джудіт Утц, Teen Vogue

            «Мій лесбійський досвід самотности» — одна з найпотужніших манґ, що я читав і все завдяки відвертості й щирості Наґати Кабі — Нік Фріман, Anime News Network

            Неможливо не сплакнути, читаючи цей твір; Наґата хоробра в своїй чесності, але причина, чому ця манґа резонує, в тому, що вона спирається на досі невисловлений досвід багатьох її читачів. Завдяки Наґаті її читачі зрозуміли, що вони не самотні — Ганс Роллман, Pop Matters

            Переклад з японської Аліни Кудіної
            Літературна редакторка Наталія Коваль
            Коректор Андрій Мартиненко
            Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
            Технічний редактор Ілля Стронґовський
            Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко

            Про авторку:
            Манґака Наґата Кабі народилася в Японії й мешкає в Осаці. Наґата малює скільки себе пам’ятає, та не читала коміксів десь до класу 4-го. Аж поки не взяла до рук Slam Dunk — манґу Іноуе Такехіко про шкільну баскетбольну команду. Після цього продовжила читати манґа-серії в журналі Shonen Jump.
            Найвідоміша робота Наґати Кабі — автобіографічна манґа-есей «Мій лесбійський досвід самотности», — завжди актуальний твір про пошуки себе з понад 4,8 мільйонами переглядів на pixiv — японській платформі для ілюстраторів і манґак. Твір перекладений на дванадцять мов і зажив культової популярности.
            Одну зі своїх робіт авторка опублікувала в журналі «Харута» під псевдонімом Токунаґа Томоко.
            0 Відгуків
            Нет в наличии
            Немає в наявності
            320.00 грн
            260.00 грн
            Кешбек: 1.30 грн
            Виробник: Видавництво
            Кількість на складі: 0
            Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
            Автори — Рікке Вілладсен Кількість сторінок — 184 Видавництво — Видавництво Жанр — Комікси Рік видання — 2021 Обкладинка — Тверда Формат — 210x270 мм ISBN — 9786177818303 Мова — Українська

            Який він — тілесний простір із важливим локусом твого існування? У якій точці перетинаються площини чоловічого та жіночого, породжуючи задоволення, залежність, огиду та відповідальність? "Нефокусований маніфест про клітор" - саме так данська газета "Information" називає книжку Рікке Віладсен "Татуювальник і клітор". Текст запрошує читачок і читачів у світ сновидінь головної героїні, в якому тіло і культура стають невід'ємними. Попытки пізнання власної ідентичності, передусім сексуальної, ще не сміливі, перші, притлумлені, проте визрівають у чітко гендерних стереотипах. Авторські образи деколи жорсткі, потворні, далекі від ідеального образу чоловіка чи жінки. Апофеоз кінцевого просвітлення героїні наступає у цілковитій самотності, далеко від людей і уподобань. Слова та графіка — вичерпно доповнюють одне одного. Феміністична призма дає зрозуміти: хто така жінка як об'єкт споглядання, замилування, «використання» та суб'єкт відтворення. Скільки їх — народжених дітей, викинутих на смітник історії ціною жіночої насолоди й чоловічої «самодостатності?» «Клітор і майстер тату» — історія-відчуття, спалах трьомкої та неприкрашеної енергії жінки, що проходить наскрізь, залишаючи потужний емоційний відбиток. Історія, у якої текст та візуальний образ як єдиний живий організм, що дихає разом з тобою. Це феміністична поезія, яка не боїться огидного, не стыдитися химерного чи неоднозначного, бо говорити з тобою чесно. » та «Ковбой» відповідно і, очевидно, зараз готують і цей. «Татуювальник і клітор» третя велика робота Рікке і це її найкраща, найдивніша та найдошкульніша книга. Жінка втрачає свідомість на пристані гавані і народжує плацентоподібну повітряну кульку, яка, поки героїня без тяму, виростає в дерево броколі. І це лише початок. Сюрреалістичне воображення Вілладсен однаковою мірою містить ужас і гумор, атмосфера нагадує Девіда Лінча, а стилістика — роботи німецької коміксистки Анке Фойхтенберґер, але говорити Рікке про сексуальність і материнство своїм унікальним способом.
            0 Відгуків
            Нет в наличии
            Немає в наявності
            520.00 грн
            340.00 грн
            Кешбек: 1.70 грн
            Виробник: Видавництво
            Кількість на складі: 0
            Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
            Автор Нора Круг, Тімоті Снайдер
            Видавець Видавництво
            Обкладинка Тверда обкладинка
            Дата виходу 2022
            Сторінок 128
            Формат 16,5x24 см
            Мова Українська
            На подарунок Хлопцеві, Дівчині
            ОПИС
            ВІДГУКИ 1
            У 2022 році під час першого співробітництва видавництв «Човен» та «Видавництво» вийшла графічна версія однієї з найрезонансніших праць американського історика Тімоті Снайдера «Про тиранію. Двадцять уроків ХХ століття. Графічна версія». Вона втілена відомим, зокрема й українському читачеві, німецько-американським автором та ілюстратором Норою Круг. Текстова версія цієї книги вже виходила українською мовою у 2018 році у перекладі Олесі Камишникової у видавництві «Медуза» і наразі є бібліографічною рідкістю.

            Для графічного видання Олеся доопрацювала свій переклад, бо нам важливо зберегти афористичність українського викладу.

            За короткий час «Про тиранію» стала однією з найважливіших книг останніх років про уроки історії, які треба знати всім. Це актуальний та лаконічний екскурс у двадцяте століття, найтемніші моменти якого ілюструють уроки протистояння сучасному авторитаризму в переконливій та доступній формі. Тімоті Снайдер звертає увагу на світові тенденції посилення демократії та пише про громадянську відповідальність за нинішні історичні процеси, створюючи інтелектуальний посібник для широкого кола читачів.

            Крім дрібніших правок, в оновленому ілюстрованому графічному виданні Снайдер включив алюзії на пандемію. Сторінки «Про тиранію» тепер представлені тим особливим стилем Нори, що впізнається, вже відомим українському читачеві за романом «Вітчизна. Альбом німецької батьківщини» — одночасно графічні мемуари, колажована аплікація, екскурс в історію та скарбничка особистих спогадів. Слова Снайдера набувають нового життя, кольору і сили; афористичні міркування вражають зорово і закликають до дії.

            «Коли ми маємо запам'ятати щось дійсно важливе, ми це візуалізуємо. У графічному виданні «Про тиранію» Нора Круг візуалізувала деякі з найважливіших уроків ХХ століття, знання про які стануть у нагоді всім громадянам, які формують майбутнє».
            - Шепард Фейрі

            Про авторів

            Тімоті Снайдер – американський історик, письменник, публічний інтелектуал. Професор Єльського університету. Фахівець з історії Східної Європи та, зокрема, історії України, Польщі, Росії. Займається переважно історією ХХ ​​століття. Дослідник націоналізму, тоталітаризму та Голокосту. Чинний член НТШ-Америка, автор низки історичних праць, перекладених, у тому числі, і українською.

            Нора Круг народилася 1977 року в Карлсруе, вивчала сценографію, кінодокументалістику та ілюстрацію у Ліверпулі, Берліні та Нью-Йорку. Її малюнки та колажі регулярно з'являються у великих щоденних газетах та журналах (наприклад, The New York Times, The Guardian, Le Monde diplomatique). Вона — стипендіат програми Фулбрайта і здобула низку нагород та премій, серед яких — Меморіального фонду Джона Саймона Гуггенхайма, Фонду Поллока та Краснера, а також Фонду Моріса Сендака. Нора — професорка з ілюстрації у Парсонській школі дизайну у Нью-Йорку. Мешкає у Брукліні.

            Її попередня книга, видана українською мовою у «Видавництві» минулого року, «Вітчизна. Альбом німецької батьківщини», оповідає засобами небаченого поєднання написаних вручну текстів та малюнків, а також історичних фотографій та документів про фактичний та пережитий досвід. У пошуках слідів Коло поєднує загальнонімецьку історію з особистою та спорідненою у книзі, своєрідною як за формою, так і за змістом.
            0 Відгуків
            Нет в наличии
            Немає в наявності
            650.00 грн
            520.00 грн
            Кешбек: 2.60 грн
            Виробник: Видавництво
            Кількість на складі: 0
            Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
            Автор Нора Коло
            Видавець Видавництво
            Обкладинка Тверда обкладинка
            Дата виходу 2020
            Сторінок 288
            Формат 16х24 см
            Мова Українська
            На подарунок Дівчині
            Кількість, шт 1
            ОПИС
            НОВИЙ ВІДГУК
            У своєму надзвичайному графічному спогаді Нора звертається до теми антисемітизму в сімейній історії навіть препарує національну провину Німеччини за Голокост — і поточне сповзання країни до радикально правої риторики — загалом.

            В інтерв'ю The Guardian Нора каже: «Тяжко відокремити себе від історії рідного краю, коли ти, німкеня, живеш за кордоном. Тільки ти відповідаєш на запитання, звідки ти негайно отримуєш і асоціацію з нацистським періодом. Я постійно з цим стикаюся. На вечірках у Нью-Йорку цілком незнайомі люди казали мені, що Німеччина — це країна, яку вони ніколи не відвідали б. Мені було соромно, часом навіть доходило до гніву — завжди внутрішнього, звичайно, тому що я не мала ідей, як показати, що Німеччина змінилася».

            Саме тому, після дванадцяти років у США, Круг усвідомлює, що життя за кордоном лише посилило її потребу ставити питання, на які вона не вирішувалась у дитинстві. Повернувшись до Німеччини, Нора відвідує архіви, проводить дослідження та опитує членів сім'ї. Так вона дізнається про деталі життя свого діда Віллі, який у роки Другої світової вчив водінню в Карлсруе, голосував за соціал-демократів у 1933 році, щоб через кілька місяців приєднатися до нацистської партії, і брата свого батька, щирого націонал-соціаліста Франца-Карла, який був есесівським солдатом та загинув від кулі в груди в Італії у віці 18 років.
            0 Відгуків
            Нет в наличии
            Немає в наявності
            650.00 грн
            340.00 грн
            Кешбек: 1.70 грн
            Виробник: Видавництво
            Кількість на складі: 0
            Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
            Автор Микола Ябченко, Юлія Вус, Іван Кіпібіда
            Видавець Видавництво
            Обкладинка Тверда обкладинка
            Дата виходу 2022
            Сторінок 108
            Формат 17x24 см
            Мова Українська
            На подарунок Хлопцеві, Дівчині
            Кількість, шт 2
            ОПИС
            НОВИЙ ВІДГУК
            Фемінізм досі розвивається, але його історію можна і варто фіксувати. В Україні вийшло кілька ґрунтовних праць на тему історії жіночого руху, і ми сподіваємося, що вийде ще більше. Але в жанрі коміксу український фемінізм оприявнився лише нещодавно.

            Ви тримаєте в руках книжку, яка покаже і розповість, хто сприяв появі фемінізму на території України, хто підтримував і поділяв феміністичні погляди, а хто їм усіляко спирався. Це наша скромна спроба охопити неосяжне на помірній кількості сторінок.

            До прочитання цієї книжки ви могли не знати, хто такі Наталія Кобринська, Мілена Рудницька, Ольга Кобилянська чи Соломія Павличко. Але якщо знаєте — комікс приверне увагу до цікавих дрібничок та нюансів у їхніх біографіях, що їх ви до того могли не помічати, а ще окреслити сучасний контекст теми українського фемінізму у важливих вставках-інтермедіях. Тож гарної подорожі в історію!
            0 Відгуків
            Нет в наличии
            Немає в наявності
            650.00 грн
            500.00 грн
            Кешбек: 2.50 грн
            Виробник: Видавництво
            Кількість на складі: 0
            Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
            Автор Летісія Корен, Філіп Брено
            Видавець Видавництво
            Обкладинка Тверда обкладинка
            Дата виходу 2022
            Сторінок 204
            Формат 27x18 см
            Мова Українська
            На подарунок Хлопцеві, Дівчині

            Люди займалися сексом з найдавніших часів. Заради задоволення, влади, помсти, бажання мати дітей чи просто всупереч заборонам. Сьогодні секс повсюди довкола нас, але його рідко пояснюють і майже ніколи не вчать. В «Історії сексу» сексолог Філіп Брено поєднує антропологію, соціологію, психологію та історію з дотепними ілюстраціями Летісії Корен у форматі коміксу, поєднуючи науковий виклад із легкою подачею цього важливого аспекту існування людства. 12 розділів книги охоплюють, власне, всю відому історію людства і розглядають сприйняття сексуальної сфери західної цивілізацією від найдавніших часів і донині. Брено досліджує, що насправді є еротикою, як забобони та мораль формували сексуальність, як змінилося використання порнографії в цифрову епоху і те, як деякі давні цивілізації набагато випереджали свій час, коли справа стосувалася ґендерної рівності. Видання не боїться гострих питань і проливає світло на теми, що залишалися в тіні.

            Комікс наповнений захоплюючими деталями, як, зокрема, винахід вібратора Клеопатрою та випадкове відкриття голландського крамаря про існування сперми – все це супроводжується дотепною подачею та приємним гумором.

            Це перший том історії, присвячений сексу у сприйнятті західної цивілізації, автори написали і другий про східну цивілізацію та Африку — чекайте на нього в майбутньому.

            «Книга, про яку Франція не перестає говорити… безумовно, чудовий подарунок для тих, хто зацікавлений у тому, коли та як був винайдений перший вібратор».
            - Телеграф

            «Теплий, гуманний, всеосяжний, відкритий…»

            - The London Times

            Про авторів
            Філіп Брено – психотерапевт та антрополог, доктор сексології в університеті Париж-Декарт. Автор бестселерів: Inventing the Couple, Men, Sex, Love, і Women, Sex, and Love. веде блог Liberte, Egalite та Sexualite для Le Monde. Мешкає у Парижі.
            Летісія Корен – графічний дизайнер та ілюстратор, живе у Франції.
            0 Відгуків
            Нет в наличии
            Немає в наявності
            320.00 грн
            270.00 грн
            Кешбек: 1.35 грн
            Виробник: Видавництво
            Кількість на складі: 0
            Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів

            Вага 0.5 kg
            Розміри 27 × 18 × 1 cm
            Кількість сторінок
            104

            Оправа
            тверда

            ISBN
            978-617-7818-80-8

            Колір
            повний

            Елі й Ґастон повертаються! Цього разу вони приїхали в гості до бабусі Жо на осінні канікули. Їхня подружка Мія переконана – у підвалі нишпорив злодій! І поцупив стародавню мапу зі скарбів бабусі. Пошуки починаються! Рано на світанку Елі, Ґастон і Мія, не сказавши нічого бабусі, вирушають у дорогу й опиняються у дивовижному лісі. Там стоїть хатка літнього хранителя, який втратив пам’ять і хоче повернути собі спогади. Чи вдасться їм дістатися до забутого острова і знайти чарівну квітку, що може допомогти? Адже наших друзів на шляху чекатиме багато перешкод…

            Переклад із французької Оксани Макарової
            Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
            Коректор Андрій Мартиненко
            Верстка Катерини Базарової та Ігоря Дунця
            Технічний редактор Ілля Стронґовський
            Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко
            0 Відгуків
            Нет в наличии
            Немає в наявності
            620.00 грн
            560.00 грн
            Кешбек: 2.80 грн
            Виробник: Видавництво
            Кількість на складі: 0
            Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
            Автор Дарсі ван Полгіст, Ієн Бертрам
            Видавець Image, Видавництво
            Обкладинка Тверда обкладинка
            Дата виходу 2021
            Сторінок 208
            Формат 18х27 см
            Мова Українська
            На подарунок Хлопцеві, Дівчині
            Оригінальна назва Little Bird

            Сюреалістичний, кривавий, неймовірно виразний та деталізований, найгучніший інді-шедевр минулого року!

            Перекладачка Ната Гриценко так говорить про твір:

            «Мене завжди підкуповують твори, які не цураються концентрованості висловлювання. Якщо антиутопія — то фанатично-релігійна тоталітарна держава на місці нинішніх Сполучених Штатів. Якщо насильство — то тарантинівське, з виплескуванням крові через екран. Якщо дитина в центрі сюжету — її дорослішання і становлення як персонажа відбуватися стрімко, через біль, смерть і втрати. Однак "Пташеня" ні на секунду не втрачає за фасадом безумовної видовищності цієї дивовижної відкритості; цього бажання незважаючи на все розкрити читачеві болісну правду, пройти разом із маленькою, але дуже відважною дівчинкою через жахи війни, щоб навчитися в неї гнучкості та волі до життя. Чудове нагадування кожному з нас, хід історії можуть змінити вчинки, здавалося б, маленьких людей — головне мати бажання доводити кожен свою місію до кінця».
            Видавництво
            Купить аниме боксы
            Купить наклейки аниме
            Купить сладости из Японии
            Лідери продажу
            2 Відгуків
            420.00 грн
            320.00 грн
            Кешбек: 1.60 грн
            2 Відгуків
            6200.00 грн
            4000.00 грн
            Кешбек: 20.00 грн
            2 Відгуків
            240.00 грн
            180.00 грн
            Кешбек: 0.90 грн
            0 Відгуків
            3200.00 грн
            2300.00 грн
            Кешбек: 11.50 грн
            1 Відгуків
            3500.00 грн
            2500.00 грн
            Кешбек: 12.50 грн