Каталог товарів
Франшиза
Персонаж
Серії манги
Ціна (грн)
Категорія
    Мітка
      З відкуками

      Видавництво

      Сортування:
      Назва (А - Я) Назва (Я - А) Ціна (Дешевше) Ціна (Дорожче) Дата (Старі) Дата (Новітні) Популярність (Популярні) Популярність (Непопулярні)
      Дата (Новітні)
      0 Відгуків
      В наявності!
      В наявності
      420.00 грн
      230.00 грн
      Кешбек: 1.15 грн
      Виробник: Видавництво
      Кількість на складі: 2
      Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
      Видавець Видавництво
      Автор Ніна Буневац
      Мова Українська
      Сторінок 152
      Формат, мм 210х270
      Палітурка Тверда
      Основний розділ Комікси
      Додатковий Інші
      Штрихкод 9786177818280

      на жаль, не всім людям вдалося жити в країнах, далеких від воєн та змін режимів, де існує якась вакуумна ілюзія спокою.

      Якщо вам подобається мальовані історії на кшталт «Персеполісу» про реальні сім'ї, які постраждали від зміни режимів – мемуари Ніни Буневац сподобаються вам беззастережно.

      Комікс Батьківщина
      Націоналізм на Балканах 20 століття спричинив розрив багатьох сімей. Такою самою стала доля Ніни, її мами та старшої сестри, які втекли до Югославії від темпераментного батька.

      Епоха породила фанатичних патріотів, які своїми відчайдушними діями завдавали непоправної шкоди своїм сім'ям.

      Яка доля таких людей? Нескінченне нещастя та пошук особливого сенсу існування.

      «Батьківщина» - це досить важка історія про актуальні трагедії держави та суспільства, і колективні травми спричинені певними історичними подіями.
      0 Відгуків
      В наявності!
      В наявності
      620.00 грн
      360.00 грн
      Кешбек: 1.80 грн
      Виробник: Видавництво
      Кількість на складі: 3
      Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
      Вага
      0.6 кг
      Розміри
      16.5 × 24 × 2 см
      Оправа
      тверда

      Колірність
      чорно-біла

      Кількість сторінок
      208

      ISBN
      978-617-7818-75-4

      Глибоко особиста історія від одного з найвідоміших європейських коміксистів Європи, яка відгукнеться всім, хто обрав любов, попри всі перешкоди.
      Одного літнього вечора на вечірці Фред зустрів Каті. Хоча вони майже не розмовляли, він добре запам’ятав її витонченість і відстороненість. За багато років вони перетинаються знову, і цього разу між ними миттєво спалахує зв’язок. Але коли стосунки серйознішають, знервована Каті каже йому, що і вона, і її трирічний син — ВІЛ-інфіковані. Надзвичайно красиво та ощадливо Петерс простежує розвиток їхньої близькості та їхніх стосунків із лікарем, чия прихильність і відвертість дозволяють їм повністю усвідомити свій пристрасний зв’язок.

      Співфінансується Європейським Союзом
      Funded by the European Union. Views and opinions expressed are however those of the author(s) only and do not necessarily reflect those of the European Union. Neither the European Union nor the granting authority can be held responsible for them.

      Попри її невидимість, Петерс надав цій тихій хворобі власну потужну візуальну мову, їй вдається бути красномовною, доступною, пересипаною гумором. Описуючи свій щоденний досвід зустрічі з хворобою, автор позбавляє її сили жахати. І оповідь перетворюється на звичайну історію кохання хлопця та дівчини, хоч і таку, де час від часу з’являється носоріг.

      Переклад з французької Оксани Макарової
      Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
      Коректор Андрій Мартиненко
      Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
      Технічний редактор Ілля Стронґовський
      Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко

      Про автора:

      Фредерік Петерс народився у 1974 році у Женеві. Із самого малечку, завдяки невтомному перечитуванню коміксів Ерже, захопився малюнком. Сьогодні Фредерік Петерс вважається одним з найталановитіших і найвпливовіших художників свого покоління. Невловимий автор, який постійно переосмислює життя і ставить безліч питань, працює у різних жанрах – автобіографічна проза («Блакитні пігулки», «Олег»), наукова фантастика («Лупус», «Аама»), детектив («Опер»), вестерн («Запах зголоднілих хлопців»), драма «Товстошкура» і навіть поза жанрами «Колотнеча». Лавреат численних премій (Анґулемський фестиваль, премія Родольфа Топфера). Його твори виходять друком у багатьох країнах — Іспанії, Бразилії, Сполучених Штатах, Італії, Польщі, Німеччині. У липні 2021 року на великі екрани вийшов трилер «Час» (режисер М. Найт Ш’ямалан), за мотивами його графічного роману «Піщаний замок» (сценарій П’єра Оскара Леві).
      0 Відгуків
      В наявності!
      В наявності
      1500.00 грн
      1200.00 грн
      Кешбек: 6.00 грн
      Виробник: Видавництво
      Кількість на складі: 2
      Термін надходження: [Передоплата] Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
      Ретро-футуризм та ностальгія! Артбук «Оповідки з Кільця» Саймона Столенгаґа (Molfar comics). Преміум-видання українською! Замовляйте в Pulsar – доставка по Києву та Україні!
      0 Відгуків
      В наявності!
      В наявності
      360.00 грн
      280.00 грн
      Кешбек: 1.40 грн
      Виробник: Видавництво
      Кількість на складі: 1
      Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів

      Вага
      .5 кг
      Розміри
      12.9 × 0.5 × 19.8 см
      ISBN
      978-617-7818-50-1

      Кількість сторінок
      376

      Колір
      чорно-білий

      Папір
      Crema

      До мегабестселера «Коли завмирає серце»…
      До «Ніка і Чарлі»…
      До всього — роман, з якого, власне, все почалося.

      Якщо вам цікаво, це не історія кохання.
      Мене звуть Вікторія Спрінґ. Я люблю спати і вести блоґ. Минулоріч — до всієї цієї історії з Чарлі, до того, як мені довелося зіткнутися з суворими реаліями іспитів рівня А та вступу до університету, а також з тим, що колись мені справді доведеться почати розмовляти з людьми, — у мене були друзі. Тоді все було зовсім інакше, але тепер все в минулому.
      Тепер є «Солітер». І Майкл Голден.
      Я не знаю, що намагаються зробити у «Солітері», і мені байдуже до Майкла Голдена.
      Справді не хвилює.

      Еліс наполегливо рекомендує вам ознайомитися з ПОПЕРЕДЖЕННЯМИ щодо змісту, перш ніж читати цю книгу.
      Зверніть увагу, що «Солітер» може не підійти для всіх читачів, яким сподобалося «Коли завмирає серце»….

      «Ловець у житі» для цифрової епохи — The Times

      Переклад з англійської Катерини Ткачук
      Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
      Коректор Андрій Мартиненко
      Літерація назви Вікторії Лопухіної
      Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
      Технічний редактор Ілля Стронґовський
      Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко

      Про авторку:
      Еліс Мей Осман (нар. 16 жовтня 1994) — британська письменниця молодіжної літератури. У 17 років вона уклала свою першу видавничу угоду, а в 2014 році опублікувала свій перший роман. Після «Солітера» вона написала «Радіомовчання», «Народитися для цього» та «Без кохання». Вона написала та проілюструвала веб-комікс «Коли завмирає серце», виданий серією графічних романів і адаптований як телесеріал Netflix. Її романи присвячені сучасному життю британських підлітків та отримали нагороду Inky Awards.

      Вся серія «Коли завмирає серце» та інші твори Еліс Осман українською мовою виходять тільки у Видавництві. Ми не плануємо на цьому зупинятися.
      0 Відгуків
      В наявності!
      В наявності
      340.00 грн
      250.00 грн
      Кешбек: 1.25 грн
      Виробник: Видавництво
      Кількість на складі: 2
      Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
      Вага 0.3 кг
      Розміри 17 × 24 × .9 см
      Кількість сторінок 88
      ISBN 978-617-7818-62-4
      Оправа тверда
      Колір Ч/б

      Маржан Сатрапі, відома коміксистка і режисерка, з притаманними їй гумором, проникливістю та уважністю розповідає несамовиту історію про одного з найвідоміших іранських гравців на тарі, який віддає своє життя музиці та коханню.
      У листопаді 1955 року Нассер Алі Хан, двоюрідний дідусь авторки, шукає новий інструмент: його улюблений тар був зламаний. Але жодна заміна не звучить належним чином. З розбитим серцем Нассер Алі Хан вирішує, що життя більше нічого не варте. Тож він лягає до ліжка, відрікаючись від світу та всіх його принад…

      Дивовижно бачити, скільки складності та наративної винахідливості Сатрапі вкладає у свої образи… «Курча з чорносливом» — найвигадлиівіша і багатошаровіша з її історій: авторка тасує минуле, теперішнє та майбутнє, наче картяр. — Los Angeles Times Book Review

      Оманливо прості, напрочуд потужні малюнки Сатрапі поєднуються з точною, але гнучкою прозою, яку вона використовує, пристосовуючись до своїх численних ролей освітянки, фольклористки та внучатої племінниці. — The New Yorker

      Переклад з французької Оксани Макарової
      Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
      Літерація логотипу Віктора Харика
      Коректор Андрій Мартиненко
      Верстка Романа Марчишина
      Технічний редактор Ілля Стронґовський
      Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко

      2005 року книжка отримала нагороду за найкращий альбом фестифалю бандесіне в Анґулемі, а 2011 Маржан Сатрапі зробила за нею фільм.
      0 Відгуків
      В наявності!
      В наявності
      380.00 грн
      360.00 грн
      Кешбек: 1.80 грн
      Серії манги: Heartstopper
      Виробник: Видавництво
      Кількість на складі: 10
      Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
      Вес .5 kg
      Розміри 14.8×1.5×21 cm
      Кількість сторінок
      320

      ISBN
      978-617-7818-71-6

      Колір
      чорно-білий

      Папір
      Crema

      Нік і Чарлі найкращі друзі. Нік знає, що Чарлі ґей, а Чарлі впевнений, що Нік ні. Але любов працює дивним чином, і Нік дізнається багато нового про своїх друзів, батьківщину… та самого себе.
      Це другий том «Коли завмирає серце»! Попереду ще більше!

      Міжнародний феномен, багатомільйонний супербестселлер «Heartstopper» розповідає про кохання, дружбу, вірність та щасливі вирішення складних проблем. «Видавництво» радо сповістити, що буде видана вся серія, яка, станом на зараз, налічує 4 надруковані томи, вже видані 34-ма мовами та один планувань. Перший том вже видань нами, другий розраховуємо отримати з друку на початку лютого 2023 року.

      Графічний роман, якого нам так не вистачало у старших класах. - Gay Times

      Переклад з англійської Софії Залізняк та Лідії Кривцової
      Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
      Коректор Андрій Мартиненко
      Літерація назви Вікторії Лопухіної
      Верстка та літерація Катерини Базарової та Ігоря Дунця
      Технічний редактор Ілля Стронґовський
      Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко

      Про автора:
      Еліс Мей Осман (нар. 16 жовтня 1994 р.) — британська письменниця молодіжної літератури. У 17 років вона уклала свою першу видавничу угоду, а у 2014 році опубликувала свій перший роман «Solitaire». Серед її романів "Radio Silence", "I Was Born for This" та "Loveless". Вона написала та проілюструвала веб-комікс «Heartstopper», виданий серією графічних романів та адаптований як телесеріал Netflix. Її романи присвячені сучасному життю британських підлітків та отримали нагороду Inky Awards.

      Вся серія «Коли завмирає серце» українською мовою виходити тільки у Видавництві. Ми не плануємо на цьому зупинятися.
      0 Відгуків
      В наявності!
      В наявності
      380.00 грн
      360.00 грн
      Кешбек: 1.80 грн
      Серії манги: Heartstopper
      Виробник: Видавництво
      Кількість на складі: 11
      Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
      Графічний роман Heartstopper. Коли завмирає серце. Том 1 УКРАЇНСЬКОЮ! Від Еліс Осман. Міжнародний феномен! 288 сторінок чистої любові. Купуйте в Pulsar, доставка по Україні!
      0 Відгуків
      В наявності!
      В наявності
      320.00 грн
      260.00 грн
      Кешбек: 1.30 грн
      Виробник: Видавництво
      Кількість на складі: 1
      Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
      Автори — Рікке Вілладсен Кількість сторінок — 184 Видавництво — Видавництво Жанр — Комікси Рік видання — 2021 Обкладинка — Тверда Формат — 210x270 мм ISBN — 9786177818303 Мова — Українська

      Який він — тілесний простір із важливим локусом твого існування? У якій точці перетинаються площини чоловічого та жіночого, породжуючи задоволення, залежність, огиду та відповідальність? "Нефокусований маніфест про клітор" - саме так данська газета "Information" називає книжку Рікке Віладсен "Татуювальник і клітор". Текст запрошує читачок і читачів у світ сновидінь головної героїні, в якому тіло і культура стають невід'ємними. Попытки пізнання власної ідентичності, передусім сексуальної, ще не сміливі, перші, притлумлені, проте визрівають у чітко гендерних стереотипах. Авторські образи деколи жорсткі, потворні, далекі від ідеального образу чоловіка чи жінки. Апофеоз кінцевого просвітлення героїні наступає у цілковитій самотності, далеко від людей і уподобань. Слова та графіка — вичерпно доповнюють одне одного. Феміністична призма дає зрозуміти: хто така жінка як об'єкт споглядання, замилування, «використання» та суб'єкт відтворення. Скільки їх — народжених дітей, викинутих на смітник історії ціною жіночої насолоди й чоловічої «самодостатності?» «Клітор і майстер тату» — історія-відчуття, спалах трьомкої та неприкрашеної енергії жінки, що проходить наскрізь, залишаючи потужний емоційний відбиток. Історія, у якої текст та візуальний образ як єдиний живий організм, що дихає разом з тобою. Це феміністична поезія, яка не боїться огидного, не стыдитися химерного чи неоднозначного, бо говорити з тобою чесно. » та «Ковбой» відповідно і, очевидно, зараз готують і цей. «Татуювальник і клітор» третя велика робота Рікке і це її найкраща, найдивніша та найдошкульніша книга. Жінка втрачає свідомість на пристані гавані і народжує плацентоподібну повітряну кульку, яка, поки героїня без тяму, виростає в дерево броколі. І це лише початок. Сюрреалістичне воображення Вілладсен однаковою мірою містить ужас і гумор, атмосфера нагадує Девіда Лінча, а стилістика — роботи німецької коміксистки Анке Фойхтенберґер, але говорити Рікке про сексуальність і материнство своїм унікальним способом.
      0 Відгуків
      В наявності!
      В наявності
      650.00 грн
      500.00 грн
      Кешбек: 2.50 грн
      Виробник: Видавництво
      Кількість на складі: 2
      Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
      Автор Ліна Ітагакі, Юрга Віле
      Видавець Видавництво
      Обкладинка Тверда обкладинка
      Дата виходу 2022
      Сторінок 240
      Формат 16,5x24 см
      Мова Українська

      Червень 1941 року. Тихе село у Центральній Литві обурене появою радянської армії. Сім'ї малого Альгюкаса дають лише десять хвилин на збори, перш ніж їх посадять у переповнений вантажний потяг, що прямує до засніжених рівнин Сибіру. Залишивши рідні родючі землі та протягом сільського життя, вони змушені пристосовуватися до нових жорстоких умов, голоду та холоду. Альгюкас вчиться уникати щоденних труднощів завдяки силі своєї уяви, олівцям, паперу та книзі японських віршів — хайку.

      Взявши за основу історію дитинства свого батька, письменниця Юрга Віле разом із художницею Ліною Ітагакі береться за зображення одного з найтемніших періодів європейської історії. Побачений очима дитини, він перетворюється на гімн силі людської витривалості та надії.

      Це жахливо, захоплююче і пронизане співчуття, однозначно варте вашого часу

      - Slings And Arrows
      0 Відгуків
      В наявності!
      В наявності
      590.00 грн
      370.00 грн
      Кешбек: 1.85 грн
      Виробник: Видавництво
      Кількість на складі: 1
      Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
      Автор Пол Кірхнер
      Видавець Видавництво, Tanibis
      Обкладинка Тверда палітурка
      Дата виходу 2020
      сторінок 100
      Формат 21х27 см
      Мова Український
      На подарунок Хлопцеві, Дівчині
      Оригінальна назва Hieronymus & Bosch
      Надії збавтесь, як сюди ступили!

      Зустрічайте середньовічного лобуряка Єроніма та его дерев'яне каченя Босха. Щойно злиденності и невдатне земне життя Єроніма Раптова скінчілося, настав час карколомніх, у буквальному розумінні, пригод и захоплівіх мандрів пекли, Які й не снилися Данте! Торуючі свій шлях между річок лави, озер лайна й озброєніх тризубами чортів Єронім та Босх сповнені рішучості добиться Поліпшення умов перебування, подолати Пекельна бюрократію и вітягті Надію зі смітніка при вході. Легко Їм НЕ буде, облудні пастки, лукаві жарти, осатанілі сусіди під діявольській сміх ставітімуть палі в дерев'яні качіні колеса, та наші герої гідно впоруються з усім. Ну, може й НЕ гідно, но бодай намагають. Може й НЕ з усім, то бодай з Дечимо. Та й не ті, щоб упоруються. Себто все, як и в жітті.

      У Цій книжці зібрано около ста односторінковіх стріпів, сповнений сюреалістічного, скатологічного та есхатологічного гумору Пола Кіршнера. Натхнення однаково мірою як Данте так и Шаленими мультиками Warner Bros, и Єронімом, зрозуміло, Босхом, в історіях Пола царює бурлеск, балаган и даже місцямі буфонада. Аджея ми знаємо, что даже коли ллються лайно чи січа в очі, всегда лишається простір и для чогось простого и земного, хоч би й на соків червоне яблуко.

      про автора
      Пол Кіршнер - американський письменник та ілюстратор (народився 29 січня тисяча дев'ятсот п'ятьдесят-два року), Який ще з 70-х років тім чи іншім робом працює в сферах прічетніх до Мальований історій, від власне коміксів, стріпів та дизайну іграшок, до графічного дизайну. ВІН починаєм як помічник легендарного Воллеса Вуда, а его Власні сюр- и реалістічні вімальовані стрипи публікуваліся у 70-80-х у High Times, Heavy Metal та Epic. Его найвідоміша робота, мабуть, The Bus, двоярусні чорно-білі стрипи, Які трівалій Година вихід у Heavy Metal.

      У 1970-х та на качана 1980-х Кіршнер Зробив кілька десятків обкладінок для порнографічного журналу Screw. Такоже ВІН регулярно робів ілюстрації до The New York Times, The Wall Street Journal та других міжнародніх видань.

      «Єронім та Босх» є найсвіжішою робот автора, видання Французька Видавництво «Tanibis» у 2018 году.
      0 Відгуків
      В наявності!
      В наявності
      490.00 грн
      430.00 грн
      Кешбек: 2.15 грн
      Виробник: Видавництво
      Кількість на складі: 2
      Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
      Автор Вільям Гібсон, Джонні Крістмас, Тамра Бонвілля
      Видавець Dark Horse, Видавництво
      Обкладинка Тверда палітурка
      Дата виходу 2020
      сторінок 136
      Формат 18х27 см
      Мова Український
      На подарунок Хлопцеві, Дівчині
      Оригінальна назва William Gibson's Alien 3
      Офіційна графічна адаптація сценарію для Чужого 3, написаного Вільямом Ґібсоном.

      Натхнення холодно війною, Ґібсон наповнів світ Чужого новімі барвами, політічнімі інтрігамі, несподіванімі експеримент І, звісно, ​​позбавивши достаточно простору для хтонічного жаху.

      Одразу после подій фільму «Чужі», Космічний корабель «Сулак» Із заморожених тіламі Ріплі, Гікса, Ньюта й Бішопа перехопленій Союзом прогресивний Народів. Альо силам СПН невідомо, что на борту є ще один смертоносний пасажир. Бажання двох Урядовий тітанів Розробити найпотужнішу зброю масового Ураження, превратилась цею світ на хаос.

      «Ґібсон узявсь наявні у франшізі елементи бодігорору и підніс їх до невімовно жахаючіх масштабів. Чужим Надал Нові Терен для Дій, а Ґібсон органічно розвінув світ Серії без надміру пояснень чи метафоризації холодної Війни »

      - Vulture

      про авторів
      Вільям Ґібсон - канадський письменник-фантаст, есеїст та публіцист американського походження, вважається засновником кіберпанку, піджанру Наукової фантастики. Его Ранні роботи були Сонячно прогнозами на Ближче майбутнє людства. У них досліджувалісь впливи технологій, кібернетики и комп'ютерних мереж на людей. Ґібсон такоже увів срок «кіберпростір» в своєму оповіданні «Burning Chrome» (1982), а потім популярізував Поняття в гучному дебютному Романі «Нейромант» (1984). Его Трилогія «Кіберпростір» ( «Нейромант», «занулення», «Mona Lisa Overdrive») прикрутив Рамус миллионов чітачів.

      Канадський письменник и художник коміксів Джонні Крістмас відомій своєю Авторська мальісторією FIREBUG, а такоже є співавтором и художником серій Image Comics SHELTERED та PISCES. Як художник, працював Із Dark Horse Comics, Valiant Entertainment, BOOM! Studios та Black Mask Studios.

      Тамра Бонвіллен - колористка, знання за своєю робота з Image comics, Marvel, DC, Dark Horse, та кількох других. Мешкає в США.
      0 Відгуків
      В наявності!
      В наявності
      720.00 грн
      630.00 грн
      Кешбек: 3.15 грн
      Виробник: Видавництво
      Кількість на складі: 1
      Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
      Автор Шон Тан
      видавець Видавництво
      Обкладинка Тверда палітурка
      Дата виходу 2019
      сторінок 128
      Формат 23,5х31 см
      Мова Український
      На подарунок Хлопцеві, Дівчині, Дитині
      «Прибуття» (The Arrival, «Прибуття») - легендарний графічний роман Шона Тана (художника і ілюстратора, лауреата премії Астрід Ліндгрен і володаря премії Оскар), який він створював протягом чотирьох років.

      Що змушує багатьох людей кинути все і відправитися в самотнє подорож в незвідану країну, де немає ні сім'ї, ні друзів, де все хитко, де майбутнє невизначено? Цей графічний роман - історія кожного переселенця, кожного біженця, кожного, хто був змушений покинути рідні місця. Це данина поваги всім тим, хто виконав подібний шлях.

      Шон Тан - автор і художник-ілюстратор таких книг, як «Нічия річ», «Червоне дерево» та «The Arrival. Прибуття ». Всі вони були удостоєні численних міжнародних нагород. Мультфільм по книзі «Нічия річ» у 2011 році отримав «Оскар» як найкращий анімаційний короткометражний фільм. Графічний роман «The Arrival. Прибуття »отримав премію Болонья рагацци, а також був визнаний кращою книгою з картинками. Книги Шона активно переводяться і видаються по всьому світу. У 2001 році Шон отримує премію як кращий художник-фантаст, а в 2011 році він стає лауреатом премії Астрід Ліндгрен - найавторитетнішої нагороди в галузі дитячої літератури. Шона Тана називають «неперевершеним майстром візуального оповідання»

      «Майстерно і з любов'ю подана Таном історія іммігранта - документальний роман, чарівно викладений засобами сюрреалізму». - Арт Шпигельман
      0 Відгуків
      В наявності!
      В наявності
      320.00 грн
      250.00 грн
      Кешбек: 1.25 грн
      Виробник: Видавництво
      Кількість на складі: 2
      Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
      Автор Бруно Дюамель, Тьери Лами, Филип Тиро, Оноре де Бальзак
      Издатель Леополь
      Переплет Твердый переплет
      Дата выхода 2019
      Страниц 96
      Формат 22х29,5 см
      Язык Украинский
      На подарок Парню, Девушке
      Шедевр французької літератури побачив світ у вигляді графічного роману українською мовою. Для нової адаптації своєї серії «Графічна література» видавництво «Леополь» обрав роман «Батько Горіо» — один із найвідоміших творів Оноре де Бальзака, який увійшов до всесвітньо відомого циклу письменника «Людська комедія». «Леополь» видав інтегральну адаптацію цього роману, виданого у двох томах престижним французьким видавництвом «Делькур». Сюжет роману талановито візуалізований малюнками французького художника Брюно Дюамель. Ця адаптація є також результатом копіткої роботи сценаристів Тьєрі Ламі та Філіпа Тіро.

      Про сюжет:
      Ежен де Растіньяк приїхав до Парижу, щоб здобути освіту. Бідний студент оселився в дешевому пансіоні пані Воке, де проживають сім постійних мешканців — сім доль, сім характерів. Їх відносини та пригоди відображають різні світи тогочасного Парижу, сповнені місцевим колоритом. Серед них — батько Горіо, колись заможний торговець. Старенький душі не чув у своїх доньках, хоч обидві красуні й довели батька до зубожіння. У пансіоні до нього всі ставляться вкрай недоброзичливо крім Ежена де Растіньяка. Молодий провінціал, зачарований блиском Парижу, вирішив будь-що-будь підкорити місто. У новому для нього світському товаристві він познайомитсья з дочками Горіо та дізнається про трагічну долю їх старого батька. Поруч із Еженом мешкає також підозрілий тип на ім’я Вотрен, який пропонує йому пекельну угоду…

      «Батько Горіо» — блискучий сюжет, сповнений яскравими характерами й персонажами. Це популярний роман про людські пристрасті — про любов, гроші та амбіції, що надихають і поглинають одночасно. Як витончений психолог, Бальзак глибоко аналізує та вміло описує «людську комедію», яка досі не втратила своєї актуальності…

      ***

      Графічний роман «Батько Горіо» призначений для читачів всіх поколінь, яких вабить мистецтво, література, історія, українська мова… або все разом! Подорожуйте в часі та відкрийте для себе Париж на початку XIX ст. очима Бальзака і сучасних авторів!

      Новий графічний роман видавництва «Леополь» створений у співпраці з одним із найвідоміших видавництв Франції Editions Delcourt. Це стало можливим завдяки підтримці від Програми сприяння видавничій справі «Сковорода», яку проводять Посольство Франції в Україні та Французький інститут в Україні. Книжка видана в рамках святкування 220-річчя від дня народження Оноре де Бальзака у 2019 р.

      Вибір твору Бальзака не випадковий, оскільки доля романіста тісно пов’язана з Україною, куди його привело кохання. Серце француза полонила шанувальниця його таланту — польська графиня Евеліна Ганська, власниця маєтку біля Житомира. Бальзак одружився з нею в Бердичеві незадовго до своєї смерті.
      0 Відгуків
      Нет в наличии
      Немає в наявності
      440.00 грн
      350.00 грн
      Кешбек: 1.75 грн
      Виробник: Видавництво
      Кількість на складі: 0
      Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів

      Вага
      .5 кг
      Розміри
      12.9 × 1.5 × 19.8 см
      Кількість сторінок
      186

      Оправа
      м'яка

      Колір
      чорно-білий

      Папір
      Crema

      Ми говорили, що серйозно взялись за видання українських авторів та працюємо над деякими проєктами…? І нарешті презентуємо НАШУ ПЕРШУ САПФІЧНУ ІСТОРІЮ ВІД УКРАЇНСЬКОЇ АВТОРКИ

      ✨Український сетинґ;
      ✨Любовний трикутник;
      ✨Троп «friends to lovers to enemies».

      Ліля знає: у шістнадцять достатньо любити, навіть просто спостерігаючи здалеку за тією, кого обожнюєш. Та коли одного разу таки трапляється омріяний поцілунок — життя перетворюється на казку. Проте в двадцять три настає усвідомлення: казок не існує і ніколи не існувало. Тому доводиться ставити самій собі незручні запитання. Чому все пішло не так? Хто в цьому винен? І головне, а чи знаємо ми насправді тих, кого любимо?

      Ця історія ніжна і чуттєва. Болюча і справжня. Вона нагадує доторк до холодної води: після першого легкого дискомфорту далі стає спокійно і водою розходяться кола. У багатьох із нас є схожа історія, здебільшого глибоко захована у пам’яті.
      Оповідь про те, як ми знаходимо силу визнати себе, впізнати себе у дзеркалі.
      Історія, яку вам варто прочитати. Бо лише пізнавши себе, можемо стати щасливими. — Богдана Романцова, літературна критикиня

      Історія довго була в моїй голові, але вилилася у книжку саме тоді, коли я склала всі її пазли докупи й побачила, яку ідею вони власне транслюють. — Павла Вільна

      Переклад з російської Вікторії Стах
      Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
      Коректор Андрій Мартиненко
      Обкладинка та ілюстрації Дари Костромової
      Літерація назви Закентія Горобйова
      Верстка Олени та Романа Марчишиних
      Технічний редактор Ілля Стронґовський
      Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко

      Про авторку:

      Павла Вільна — українська письменниця. Працює журналісткою, любить малювати, слухати музику, обожнює хороше кіно. Народилася та виросла у Харкові. З підліткового віку пише вірші та коротку прозу. У 2021 подалася на Річну програму письменницької майстерності від LITOSVITA, де написала свою дебютну книжку — «Анна, яку я кохала».
      0 Відгуків
      Нет в наличии
      Немає в наявності
      560.00 грн
      480.00 грн
      Кешбек: 2.40 грн
      Серії манги: Однотомники
      Виробник: Видавництво
      Кількість на складі: 0
      Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
      Вага
      .5 кг
      Розміри
      17 × 2 × 24 см
      Кількість сторінок
      192

      ISBN
      978-617-7818-83-9

      Колір
      чорно-білий

      Папір
      Munken Pure Rough 120

      Оправа
      М'яка із клапанами та половинною суперобкладинкою

      Японія, кінець XVI століття. Васал Акечі Міцухіде повстав проти свого володаря Оди Нобунаґи, що розпочав об’єднання роздробленої Японії.
      Вбивши його, Міцухіде захоплює владу, але інший вірний васал Нобунаґи, Тойотомі Хідейоші, з’явився, щоб помститися за свого пана.
      Так каже історія. Але що як вона — не єдиний можливий хід подій? І до чого може призвести її розгалуження?

      В «Пані з нескінченного замку» залучено все, що робить творчість Каґо унікальною. Це історія у власному жанрі, що виходить за рамки наукової фантастики, за рамки насилля і за рамки уяви. Для вашого першого знайомства з його творчістю це найкращий вибір. — Тіто В. Джеймс, comicon.com

      Хоча Каґо Шінтаро є японським манґакою, ця книжка не наслідує японський формат читання і перекладена з англійської згідно вимог правовласника.

      Це історія про світ, який розпадається на мільярди нескінченних світів, подібно до класичного тропу наукової фантастики «паралельні світи».
      Хоча такі історії в багатьох медія (романи, фільми, комікси тощо) існували і раніше, я думаю, що ця, «Пані з нескінченного замку», представляє новий спосіб демонстрації паралельних світів, який я ніколи не бачив раніше.
      Водночас цей графічний роман також містить експерименти з мовою коміксів. Будь ласка, насолоджуйтеся цією роботою, яка подекуди містить кілька непростих нововведень. — Каґо Шінтаро
      0 Відгуків
      Нет в наличии
      Немає в наявності
      560.00 грн
      380.00 грн
      Кешбек: 1.90 грн
      Виробник: Видавництво
      Кількість на складі: 0
      Термін надходження: Доставка по Україні. Товар буде доставлений протягом 1-3 днів
      Вага
      .5 кг
      Розміри
      12.9 × 2.5 × 19.8 см
      Кількість сторінок
      452

      Оправа
      м'яка

      ISBN
      978-617-7818-94-5

      Колір
      чорно-білий

      Папір
      Crema

      Це було неуникненно.
      Ми видаємо українську історію, від якої у вас завмре серце.

      Кім — ґей, і вся школа дізналась про це, коли його особисте листування злили в мережу. А я — його колишній найкращий друг. Після літніх канікул ми повернулися до школи, де чутки й плітки постійно переслідують нас, а ненависть деяких учнів до Кіма іноді переходить усі межі.
      Мені дошкуляє безліч запитань: чому Кім не дає відсічі кривдникам? Чому обірвав зі мною спілкування після років дружби? Коли я встиг так заплутатися у власних емоціях, що дозволив фантазіям стати реальністю?
      Я отримаю відповіді, хай там що. Проте правда, яка починає відкриватися, заплутує мене ще більше…

      Читайте перший розділ на сайті Аркуш!

      Неймовірна квір-історія у близьких українських реаліях, що надовго залишається з тобою. Персонажі чіпляють, а текст затягує у вир, із якого складно вибратися. Пристрасно, щиро, переконливо. — Ірина Грабовська, авторка дилогії «Леобург» та трилогії «Замок із кришталю»

      Літературна редакторка Ірина Ніколайчук
      Коректор Андрій Мартиненко
      Обкладинка та ілюстрації Маші Ґрімм
      Літерація назви Уляни Цьорик
      Верстка Олени та Романа Марчишиних
      Технічний редактор Ілля Стронґовський
      Відповідальна за випуск Лілія Омельяненко

      Від авторки:

      Десь у 2022 році я прицільно зацікавилася квір-літературою. Читала все, що тільки могла знайти на цю тему. А коли мені перестало вистачати прочитаного — згадала, що сама захоплююсь письмеництвом, і вирішила написати книжку. Мене неймовірно сильно триґерить тема гомофобії, і взагалі упередженого ставлення до ЛҐБТІК+ спільноти у нашій країні. Тож моя книжка — це також своєрідний протест проти гомофобії та жест підтримки ЛҐБТІК+.
      Ідея зародилась випадково (як це завжди буває): спершу з’явилася кульмінація, потім розв’язка, а аж потім я дійшла до зав’язки. Оскільки натхнення не бракувало, то проблем з сюжетом і персонажами або атмосферою не виникало. Інколи було відчуття, що книжка «пише» себе сама.
      По завершенню роботи я виклала текст у мережу, на український сайт «Аркуш». Відео про книжку зібрало понад 20к переглядів у тік-тоці, і звідти до мене прийшло багато читачів (дуже класних людей). Мабуть, книжка «вигулькувала» ще й десь у твіттері, але я не надто стежила за цим.
      Звертатися до видавництв не думала, якщо чесно, а самостійно видавати не мала коштів, тож просто вірила у «силу» інтернету. У той час я більше була зосереджена на просуванні книжки у мережі. Все вдалося — й зрештою це познайомило мене з «Видавництвом».
      У мережі книжку сприйняли дуже тепло, і я щиро вдячна всім читачкам і читачам! Надійшов приємний фідбек, і я сподіваюся, що коли книжка вийде друком, відгуків буде ще більше. Українська квір-література заслуговує на перші полиці книгарень, а ЛҐБТІК+ спільнота мусить мати базові права людини. І якщо для того, аби люди нарешті припинили сприймати гомосексуальну орієнтацію як щось брудне й неприродне і перестали бути гомофобами, потрібно буде написати 100 квір-книжок — я готова це зробити.
      Видавництво